Almanya’da Bavyera Eyaleti’nde ikamet ediyorsanız, Almanya vatandaşlık ve bazı vize işlemleri için gerekli olan Almanya Vatandaşlık Testi (Einbürgerungstest) ya da başka bir ifade ile Almanya’da Yaşam Testi (Leben in Deutschland) tamamlanmalıdır. Vasistdas.de gördüğünüz Almanca sorular ve cevaplar gerçek sınavda karşınıza çıkacak sorulardan seçtiğinize eyalete göre otomatik olarak karşınıza çıkar. Sitemizdeki Bavyera için Almanya vatandaşlık testi sadece pratik amaçlıdır. Resmi test için eyaletinizdeki VHS‘den (Volkshochschule) ya da Almanca kursu veren özel kurumlardan randevu almanız gerekmektedir.

Almanya Vatandaşlık Testi (Einbürgerungstest) yani Almanya’da Yaşam Testi (Leben in Deutschland) ile ilgili ön bilgi almak isterseniz, hemen Einbürgerungstest & Leben in Deutschland testi isimli yazımıza göz atın.

Bavyera için Almanya vatandaşlık testi - Hemen pratik yapın!

258

Karşınıza 33 soru çıkacak. Bu 33 sorudan 30 tanesi Almanya geneli sorulardan, 3 tanesi de Bavyera Eyaleti'ne özel hazırlanmış sorulardan oluşmaktadır.

Bu testte, her soruda dört seçenek arasından doğru cevabı seçmeniz gerekir. Vatandaşlık başvurusu için 33 sorudan 17’sinin doğru cevaplanması gerekir.

Testi 60 dakika içerisinde tamamlamalısınız.

Almanya'da vatandaşlık testini resmi olarak aldığınızda, sadece Almanca soru ve cevaplar karşınıza çıkacaktır.

1 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya Federal Meclisi seçimlerinde oy hakkına sahip olmak demek…

A) Aktif seçim kampanyası anlamına gelir.

B) Aktif seçim yöntemi anlamına gelir.

C) Aktif seçim yarışı anlamına gelir.

D) Aktif olarak oy kullanma hakkı anlamına gelir.


Almanca soru:

Wenn Sie bei einer Bundestagswahl in Deutschland wählen dürfen, heißt das …

2 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da kalıcı bir iş sözleşmesine sahip bir çalışan otomatik olarak ne ödemek zorundadır?

A) Sosyal sigorta

B) Sosyal yardım

C) Çocuk parası

D) Kira yardımı


Almanca soru:

Was bezahlt man in Deutschland automatisch, wenn man fest angestellt ist?

3 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangi durumda iş mahkemesine başvurursunuz?

A) Doğru hesaplanmamış (kiralık ev) yan masraf çizelgesiyle.

B) Patronunuz tarafından haksız yere işten çıkartılırsanız.

C) Komşularla sorunlarınız olduğu zaman.

D) Trafik kazası yaptıysanız.


Almanca soru:

Sie gehen in Deutschland zum Arbeitsgericht bei …

4 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da hangi durumlarda düşünce özgürlüğü kısıtlanır?

A) Kamuoyu önünde bir şahıs hakkında yanlış bilgiler yayma durumunda

B) Alman Federal Hükümeti hakkında görüş belirtmekle

C) Dinler hakkında tartışmalarda

D) Devlet hakkında yapılan eleştirilerde


Almanca soru:

Wann ist die Meinungsfreiheit in Deutschland eingeschränkt?

5 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da 16. yaşından itibaren her Alman vatandaşı neye sahip olmak zorundadır?

A) Pasaport

B) Kimlik

C) Sosyal sigorta kartı

D) Ehliyet


Almanca soru:

Was muss jeder deutsche Staatsbürger / jede deutsche Staatsbürgerin ab dem 16. Lebensjahr besitzen

6 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da “Aktif seçim hakkı” ne anlama gelir?

A) Bir kişi (seçim ile) seçilebilir.

B) Seçimlerde oy kullanmak zorunludur.

C) Bir kişi seçimlerde oy kullanabilir.

D) Oy sayımına katılmak zorunludur.


Almanca soru:

Was bedeutet „aktives Wahlrecht“ in Deutschland?

7 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangi bakan Bavyera’da yoktur?

A) Adalet Bakanı

B) Dışişleri Bakanı

C) Finans Bakanı

D) İçişleri Bakanı


Almanca soru:

Welchen Minister / welche Ministerin hat Bayern nicht?

8 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da demokratik seçimlere katılmak…

A) bir görevdir.

B) bir haktır.

C) bir zorunluluktur.

D) vatandaşlık borcudur.


Almanca soru:

An demokratischen Wahlen in Deutschland teilzunehmen ist …

9 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da Gençlik Dairesi’nin neye izni vardır?

A) Çocuğun hangi okula gideceğine karar vermeye

B) Dayak yiyen ve aç bırakılan bir çocuğu ailesinden almaya

C) Ailelere çocuk parası ödemeye

D) Çocuğun yuvaya gidip gitmediğini kontrol etmeye


Almanca soru:

Was darf das Jugendamt in Deutschland?

10 / 33

Türkçe çevirisi:

1960’lı ve 70’li yıllarda Almanya’ya gelen yabancı işçiler ne diye adlandırıldılar?

A) Kaçak işçi

B) Misafir işçi

C) Süreli işçi

D) Vardiyalı işçi


Almanca soru:

Ausländische Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen, die in den 50er und 60er Jahren von der Bundesrepublik Deutschland angeworben wurden, nannte man …

11 / 33

Türkçe çevirisi:

Yeniden birleşmeyle Federal Almanya Cumhuriyeti’ne kaç eyalet dahil olmuştur?

A) 4

B) 5

C) 6

D) 7


Almanca soru:

Wie viele Bundesländer kamen bei der Wiedervereinigung 1990 zur Bundesrepublik Deutschland hinzu?

12 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangi eyalet sıralaması DDR’ye (Doğu Almanya'ya) aitti?

A) Aşağı Saksonya, Kuzey Ren Vestfalya, Hessen, Schleswig-Holstein, Brandenburg

B) Mecklenburg-Vorpommern, Brandenburg, Saksonya, Saksonya Anhalt, Thüringen

C) Bavyera, Baden-Württemberg, Rheinland-Pfalz, Thüringen, Saksonya

D) Saksonya, Thüringen, Hessen, Aşağı Saksonya, Brandenburg


Almanca soru:

Welche der folgenden Auflistungen enthält nur Bundesländer, die zum Gebiet der früheren DDR gehörten?

13 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya bir...

A) sosyalist devlettir.

B) federal devlettir.

C) diktatörlüktür.

D) monarşidir.


Almanca soru:

German Deutschland ist …

14 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangi eyalet Bavyera’dır?

A) 1

B) 2

C) 3

D) 4


Almanca soru:

Welches Bundesland ist Bayern?

almanya 318

15 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangi ülke Almanya’nın komşusudur?

A) Finlandiya

B) Danimarka

C) Norveç

D) isveç


Almanca soru:

Welches Land ist ein Nachbarland von Deutschland?

16 / 33

Türkçe çevirisi:

Aşağıdaki yaşam stillerinden hangisi Almanya’da yasaktır?

A) Kadın ve erkeğin biribirlerinden boşandıktan sonra başkaları ile yaşamaya başlaması

B) İki kadının beraber yaşaması

C) Çocuklarını yalnız yetiştiren bir babanın iki çocuğuyla beraber yaşaması

D) Bir erkeğin iki kadınla birden evli olması


Almanca soru:

Welche Lebensform ist in Deutschland nicht erlaubt?

17 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya'da, üç yaşından ilk okula kadar olan çocukların ...

A) aylık cep harçlığı alma hakkı vardır.

B) bir anaokulu yerine sahip olma hakkı vardır.

C) spor kulübünde bir yere sahip olma hakkı vardır.

D) bir tatil paketine sahip olma hakkı vardır.


Almanca soru:

In Deutschland haben Kinder ab dem Alter von drei Jahren bis zur Ersteinschulung einen Anspruch auf …

18 / 33

Türkçe çevirisi:

DDR (Doğu Almanya) hangi askeri birliğe dahildi?

A) NATO

B) Ren Birliği

C) Varşova Paktı

D) Avrupa Birliği


Almanca soru:

In welchem Militärbündnis war die DDR Mitglied?

19 / 33

Türkçe çevirisi:

Diğer hangi ülkede Almanca yoğun olarak konuşulmaktadır?

A) Çekya

B) Norveç

C) İspanya

D) Avusturya


Almanca soru:

In welchem anderen Land gibt es eine große deutschsprachige Bevölkerung?

20 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangi yaştan itibaren Bavyera’da yerel seçimlerde oy kullanılır?

A) 14

B) 16

C) 18

D) 20


Almanca soru:

Ab welchem Alter darf man in Bayern bei Kommunalwahlen wählen?

21 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’daki ekonomik sistem ne olarak adlandırılır?

A) Serbest merkezi ekonomi

B) Sosyal piyasa ekonomisi

C) Kontrollü merkezi ekonomi

D) Planlı ekonomi


Almanca soru:

Die Wirtschaftsform in Deutschland nennt man …

22 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da bir kadın işten çıkartılıyor. İşten çıkartılma nedeni ne olamaz?

A) Kadının uzun süre hasta ve çalışamaz durumda olması

B) Kadının sürekli işe geç geliyor olması

C) Kadının işyerinde kişisel işlerini hallediyor olması

D) Kadının bir bebek doğuracak olması ve patronunun da bunu biliyor olması


Almanca soru:

Eine Frau in Deutschland verliert ihre Arbeit. Was darf nicht der Grund für diese Entlassung sein?

23 / 33

Türkçe çevirisi:

Alman Devleti, sosyal sigortaları ne ile finanse ediyor?

A) Kilise vergisiyle

B) Sosyal kesintilerle

C) Bağışlarla

D) Derneklerin üye aidatlarıyla


Almanca soru:

Womit finanziert der deutsche Staat die Sozialversicherung?

24 / 33

Türkçe çevirisi:

Sizin işe gitmek için kullandığınız otobüs hattını kaldırmak istiyorlar. Buna karşı ne yapabilirsiniz?

A) Otobüs hattının kalması için kurulan halk inisiyatifine katılırım veya kendim girişimde bulunurum.

B) Bir spor derneğine üye olup bisiklet kullanma antrenmanı yaparım.

C) Vergi ödeyen biri olarak maliyeye başvururum.

D) Belediyedeki Ormancılık Dairesine bir şikayet mektubu yazarım.


Almanca soru:

Man will die Buslinie abschaffen, mit der Sie immer zur Arbeit fahren. Was können Sie machen, um die Buslinie zu erhalten?

25 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da kim Danıştay’da görev alabilir?

A) Almanya’da doğmuş 18 yaşın üzerindeki herkes

B) 24 yaşından büyük 70 yaşından küçük tüm Alman vatandaşları

C) 5 yıldan bu yana Almanya’da yaşayan herkes

D) Sadece hukuk öğrenimini tamamlamış kişiler


Almanca soru:

Wer kann Gerichtsschöffe / Gerichtsschöffin in Deutschland werden?

26 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangi hak Almanya’daki temel haklardan biridir?

A) Silah bulundurmak

B) Sokak yasaları (orman yasaları)

C) Düşünce ifade özgürlüğü

D) Hukuk dışı davranarak yargısız infazda bulunmak


Almanca soru:

Welches Recht gehört zu den Grundrechten in Deutschland?

27 / 33

Türkçe çevirisi:

1946 yılında hangi partiler, DDR’nin (Doğu Almanya) en güçlü partisi olan SED ile zorla birleştirilmişlerdir?

A) KPD ve SPD

B) SPD ve CDU

C) CDU ve FDP

D) KPD ve CSU


Almanca soru:

Welche Parteien wurden 1946 zwangsweise zur SED vereint, der Einheitspartei der späteren DDR?

28 / 33

Türkçe çevirisi:

Stasi ile DDR’de (Doğu Almanya'da) ne kastediliyordu?

A) Parlamento

B) Devlet Güvenlik Bakanlığı

C) Hükümetteki bir parti

D) Halk Eğitim Bakanlığı


Almanca soru:

Mit der Abkürzung „Stasi“ meinte man in der DDR …

29 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da Nasyonalsosyalizm döneminde ne yoktu?

A) Özgür seçimler

B) Basın sansürü

C) Tutuklamalar

D) Yahudilere yapilan eziyetler


Almanca soru:

Was gab es in Deutschland nicht während der Zeit des Nationalsozialismus?

30 / 33

Türkçe çevirisi:

DDR hangi işgal bölgesinde kurulmuştur?

A) Amerikan işgal bölgesi

B) Fransız işgal bölgesi

C) İngiliz işgal bölgesi

D) Sovyet işgal bölgesi


Almanca soru:

In welcher Besatzungszone wurde die DDR gegründet? In der …

31 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya Federal Konseyi’ni kimler oluşturur?

A) Federal Meclis üyeleri

B) Bakanlar Kurulu

C) Eyalet yönetimi temsilcileri

D) Parti üyeleri


Almanca soru:

Wer bildet den deutschen Bundesrat?

32 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da polisin görevi nedir?

A) Ülkeyi korumak

B) Vatandaşı dinlemek

C) Yasalar koymak

D) Yasalara uyulmasını sağlamak


Almanca soru:

Was ist eine Aufgabe der Polizei in Deutschland?

33 / 33

Türkçe çevirisi:

Demokrasilerde neden çok partili sistem vardır?

A) Bu sayede ülkenin vatandaşlarının farklı görüşleri temsil edilebilir.

B) Politikada rüşvetin azaltılabilmesi için.

C) Politik protestoları engellemek için.

D) Ekonomik rekabeti arttırmak için.


Almanca soru:

Warum gibt es in einer Demokratie mehr als eine Partei?

Skorunuz

Unutmayın: Bavyera için Almanya vatandaşlık testi içerisinde bulunan Türkçe çeviriler sadece anlamanıza yardım etmek amaçlı olarak eklenmiştir. Resmi testte Türkçe soru ve cevaplar olmayacaktır. Sitede bulunan Almanya Vatandaşlık Sınavı soru ve cevapları, Almanya Federal Göçmen ve Mülteci Dairesi resmi sitesinden temin edilmiştir ve Türkçe’ye çevrilmiştir. Bilgilerin güncelliğinden ve doğrulundan Vasistdas.de sorumlu tutulamaz. Almanya’daki farklı bir eyaletle ilgili Leben in Deutschland testini çözmek isterseniz, eyaletler sayfamıza geri dönün.

Bavyera Eyaleti

Bavyera için Almanya vatandaşlık testi soru ve cevaplarına bakmadan önce eyaleti kısaca tanıyalım. Başkenti Münih olan eyalettir. Yüz ölçümü bakımından Almanya’nın en büyük eyaleti olarak bilinir. Münih haricindeki en önemli kentleri Nürnberg, Augsburg, Regensburg, Ingolstadt, Bamberg ve Würzburg şeklinde sıralanabilir. Bavyera yaklaşık olarak 70,5 bin kilometrekare alana ve 12 milyon nüfusa sahiptir. Konum olarak ülkenin güneydoğusunda yer almaktadır. Münih, Bavyera eyaletindeki en büyük şehir olma özelliğini taşımaktadır ve ayrıca Almanya’nın en büyük üçüncü şehridir.

Bavyera; eyaletlerden Baden-Württemberg, Hessen, Türingiya ve Saksonya ile, ülkelerden ise Çekya ve Avusturya ile sınır komşusudur. Bavyera eyaleti peynirleri ile ünlüdür. Peynir çeşitlerini konuşan ve tartışan insanları görmek Bavyera eyaletinde çok da şaşırtıcı bir durum değildir. Hamur işleri ile de ünlü olan Bavyera, turistlerin spesiyalleri denediği bir durak hâline gelmiş durumdadır. Münih şehrinde her yıl “Oktoberfest” düzenlenir ve insanlar iki hafta boyunca bu festivalde eğlenip geleneksel yiyeceklerinden tüketir.

Bavyera dünyaca ünlü markalara da ev sahipliği yapmaktadır. BMW, Audi, MAN, Adidas, Siemens gibi markalar burada yer almaktadır. Böylelikle Bavyera dünyanın en büyük sanayi merkezlerinden biri hâline gelmiştir.