Bremen için Almanya vatandaşlık testi

Almanya’da Bremen Eyaleti’nde ikamet ediyorsanız, Alman vatandaşlığı ve bazı vize işlemleri için gerekli olan Almanya Vatandaşlık Testi (Einbürgerungstest) ya da başka bir ifade ile Almanya’da Yaşam Testi (Leben in Deutschland) tamamlanmalıdır. Vasistdas.de sitemizde gördüğünüz Almanca sorular ve cevaplar gerçek sınavda karşınıza çıkacak sorulardan, seçtiğiniz eyalete göre otomatik olarak karşınıza çıkar. Sitemizdeki Bremen için Almanya vatandaşlık testi sadece pratik amaçlıdır. Resmi test için eyaletinizdeki VHS‘den (Volkshochschule) ya da Almanca kursu veren özel kurumlardan test randevusu almanız gerekmektedir.

Almanya Vatandaşlık Testi (Einbürgerungstest) yani Almanya’da Yaşam Testi (Leben in Deutschland) ile ilgili ön bilgi almak isterseniz, hemen Einbürgerungstest & Leben in Deutschland testi isimli yazımıza göz atın.

Bremen eyaleti için Almanya vatandaşlık testi

643

Karşınıza 33 soru çıkacak. Bu 33 sorudan 30 tanesi Almanya geneli sorulardan, 3 tanesi de Bremen Eyaleti'ne özel hazırlanmış sorulardan oluşmaktadır.

Bu testte, her soruda dört seçenek arasından doğru cevabı seçmeniz gerekir. Vatandaşlık başvurusu için 33 sorudan 17’sinin doğru cevaplanması gerekir.

Testi 60 dakika içerisinde tamamlamalısınız.

Almanya'da vatandaşlık testini resmi olarak aldığınızda, sadece Almanca soru ve cevaplar karşınıza çıkacaktır.

Soru kataloğu güncelleme tarihi: 25.06.2024

1 / 33

Türkçe çevirisi:

Aşağıdaki ifadelerden hangisi şu cümleyi tamamlar. Almanya’da…

A) din ve devlet işleri ayrıdır.

B) dini cemaatler devletin kurucusudur.

C) devlet dini cemaatlerin işlerine bağımlıdır.

D) dini cemaatler ve devlet birlik oluştururlar.


Almanca soru:

Welche Aussage ist richtig? In Deutschland …

2 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da çocuk döverseniz,

A) bu başkasını ilgilendirmez.

B) bu aile meselesidir.

C) ceza almazsınız.

D) cezalandırılabilirsiniz


Almanca soru:

Wenn man in Deutschland ein Kind schlägt, …

3 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangisi Alman şehir eyaletidir?

A) Bremen

B) Münih

C) Frankfurt

D) Erfurt


Almanca soru:

Was ist ein deutscher Stadtstaat?

4 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da bir kişinin üniversiteye başlayabilmesi için hangi diplomaya sahip olması gerekiyor?

A) Abitur

B) Yüksek öğrenim diploması

C) Vekaletname

D) Kalfalık sınavı


Almanca soru:

Welchen Schulabschluss braucht man normalerweise, um an einer Universität in Deutschland ein Studium zu beginnen?

5 / 33

Türkçe çevirisi:

Aşağıdakilerden hangisi devletin güçler ayrımının bir parçası değildir?

A) Yasama gücü

B) Yargı gücü

C) Yürütme gücü

D) Doğrudan karar verme ve yürütme gücü


Almanca soru:

Was ist keine staatliche Gewalt in Deutschland?

6 / 33

Türkçe çevirisi:

Bugünkü eyaletlerden hangisi önceden DDR’ye (Doğu Almanya'ya) aitti?

A) Hessen

B) Schleswig-Holstein

C) Mecklenburg-Vorpommern

D) Saarland


Almanca soru:

Welches heutige deutsche Bundesland gehörte früher zum Gebiet der DDR?

7 / 33

Türkçe çevirisi:

Cumhurbaşkanı kimler tarafından seçilir?

A) Federal Kongre

B) Federal Konsey

C) Federal Parlamento

D) Federal Anayasa Mahkemesi


Almanca soru:

Wer wählt in Deutschland den Bundespräsidenten / die Bundespräsidentin?

8 / 33

Türkçe çevirisi:

Nasyonalsosyalistler ne zaman iktidardaydılar?

A) 1888 ile 1918 arası

B) 1921 ile 1934 arası

C) 1933 ile 1945 arası

D) 1949 ile 1963 arası


Almanca soru:

Wann waren die Nationalsozialisten in Deutschland an der Macht?

9 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangi ülke Almanya’nın komşusudur?

A) Romanya

B) Bulgaristan

C) Polonya

D) Yunanistan


Almanca soru:

Welches Land ist ein Nachbarland von Deutschland?

10 / 33

Türkçe çevirisi:

DDR’nin bayrağı hangisiydi?

A) 1

B) 2

C) 3

D) 4


Almanca soru:

Welches war das Wappen der Deutschen Demokratischen Republik?

almanya 209

11 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da halk tarafından…

A) Şansölye seçilir.

B) Eyalet Başbakanı seçilir.

C) Federal Meclis seçilir.

D) Cumhurbaşkanı seçilir.


Almanca soru:

Vom Volk gewählt wird in Deutschland …

12 / 33

Türkçe çevirisi:

Demokrasilerde neden çok partili sistem vardır?

A) Bu sayede ülkenin vatandaşlarının farklı görüşleri temsil edilebilir.

B) Politikada rüşvetin azaltılabilmesi için.

C) Politik protestoları engellemek için.

D) Ekonomik rekabeti arttırmak için.


Almanca soru:

Warum gibt es in einer Demokratie mehr als eine Partei?

13 / 33

Türkçe çevirisi:

Her eyaletin neyi vardır?

A) Bir dışişleri bakanı

B) Kendine ait para birimi

C) Kendine ait ordusu

D) Kendine ait hükümeti


Almanca soru:

Was hat jedes deutsche Bundesland?

14 / 33

Türkçe çevirisi:

Berlin duvarını kim inşa etti?

A) Büyük Britanya

B) DDR (Doğu Almanya)

C) Federal Almanya Cumhuriyeti

D) Amerika Birleşik Devletleri


Almanca soru:

Wer baute die Mauer in Berlin?

15 / 33

Türkçe çevirisi:

Sendikalar aşağıdakilerden hangisinin çıkarını korur?

A) Gençlerin

B) İşçilerin

C) Emeklilerin

D) İşverenlerin


Almanca soru:

Gewerkschaften sind Interessenverbände der …

16 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya, Schengen Anlaşması'nın bir üyesidir. Bu ne anlama geliyor?

A) Almanlar birçok Avrupa ülkesine pasaport kontrolü olmadan seyahat edebiliyor

B) Tüm insanlar kimlik kontrolü olmadan Almanya'ya girebilir.

C) Almanlar herhangi bir ülkeye pasaport kontrolü olmadan seyahat edebilir.

D) Almanlar herhangi bir ülkede Euro ile ödeme yapabilirler.


Almanca soru:

Deutschland ist Mitglied des Schengener Abkommens. Was bedeutet das?

17 / 33

Türkçe çevirisi:

Alman Federal Meclisi’nde bir parti basın özgürlüğünü ortadan kaldırmak istiyor. Bu mümkün mü?

A) Evet. Eğer meclisteki milletvekillerinin yarısından fazlası onaylarsa.

B) Şayet meclisteki milletvekillerinin üçte ikisi onaylarsa.

C) Hayır. Çünkü basın özgürlüğü temel haklardandır. Basın özgürlüğü kaldırılamaz.

D) Hayır. Basın özgürlüğünü sadece Alman Federal Konseyi ortadan kaldırabilir.


Almanca soru:

Eine Partei im Deutschen Bundestag will die Pressefreiheit abschaffen. Ist das möglich?

18 / 33

Türkçe çevirisi:

(Almanya’da) „Ulusal Egemenlik“ ne anlama gelir?

A) Kral veya kraliçe halkı yönetir.

B) Anayasa Mahkemesi, Anayasa’nın üzerindedir.

C) Ekonomik çıkar grupları, egemenliği hükümet ile paylaşır.

D) Devlet gücünü halktan alır.


Almanca soru:

Was bedeutet „Volkssouveränität“?

19 / 33

Türkçe çevirisi:

Bremen'deki hükümet başkanına ne denilir?

A) Başkan

B) Birinci Belediye Başkanı

C) Senato Başkanı

D) İktidar Belediye Başkanı


Almanca soru:

Wie nennt man den Regierungschef / die Regierungschefin des Stadtstaates Bremen?

20 / 33

Türkçe çevirisi:

DDR’de (Doğu Almanya) 1989 sonbaharı neden “Dönüm noktası” olarak adlandırılır? Bu dönemde DDR’da politik olarak ne değişti?

A) Diktatörlükten demokrasiye geçildi.

B) Liberal pazar ekonomisinden sosyalizme geçildi.

C) Monarşiden sosyal demokrasiye geçildi.

D) Dini bir devletten komünist bir devlete geçildi.


Almanca soru:

Warum nennt man die Zeit im Herbst 1989 in der DDR „Die Wende“? In dieser Zeit veränderte sich die DDR politisch …

21 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangisi Bremen’in bir bölgesidir?

A) Altona

B) Hemelingen

C) Pankow

D) Babelsberg


Almanca soru:

Welches ist ein Stadtteil von Bremen?

22 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da Federal Meclis seçimleri hangi sıklıkla yapılır?

A) 3 yılda bir

B) 4 yılda bir

C) 5 yılda bir

D) 6 yılda bir


Almanca soru:

Wie oft gibt es normalerweise Bundestagswahlen in Deutschland?

23 / 33

Türkçe çevirisi:

Federal Almanya Cumhuriyeti’nin ilk başbakanının adı nedir?

A) Konrad Adenauer

B) Kurt Georg Kiesinger

C) Helmut Schmidt

D) Willy Brandt


Almanca soru:

Wie hieß der erste Bundeskanzler der Bundesrepublik Deutschland?

24 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’nın şu anki başbakanı kimdir?

A) Gerhard Schröder

B) Angela Merkel

C) Franziska Giffey

D) Olaf Scholz


Almanca soru:

Wie heißt der jetzige Bundeskanzler / die jetzige Bundeskanzlerin von Deutschland?

25 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya'da bir belediye başkanı ...

A) bir okulun müdürüdür.

B) bir bankanın patronudur.

C) bir topluluğun başkanıdır.

D) bir partinin lideridir.


Almanca soru:

In Deutschland ist ein Bürgermeister / eine Bürgermeisterin …

26 / 33

Türkçe çevirisi:

Federal Almanya nasıl bölümlenmiştir?

A) Dört işgal bölgesinden

B) Bir doğu ve bir batı devletinden

C) 16 Kantondan

D) Federal bütünlük içerisinde eyalet ve belediyelerden


Almanca soru:

Die Bundesrepublik Deutschland ist heute gegliedert in …

27 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da bir firmadaki işinizden ayrılmak istiyorsunuz. Neye dikkat etmelisiniz?

A) Aldığınız maaşa

B) İş süresine

C) Sözleşmenizin bitimini bildirme süresi

D) Sigorta zorunluluğuna


Almanca soru:

Sie möchten bei einer Firma in Deutschland Ihr Arbeitsverhältnis beenden. Was müssen Sie beachten?

28 / 33

Türkçe çevirisi:

Demokrasilerde seçimlerin düzenli olarak yapılması ne işe yarar?

A) Vatandaşları oy kullanmaya zorlar.

B) Seçmenlerin çoğunluğunun isteği doğrultusunda hükümet değişikliğini gerçekleştirir.

C) Eyaletlerdeki yasaları korur.

D) Fakirlere daha çok politik güç verir.


Almanca soru:

In einer Demokratie ist eine Funktion von regelmäßigen Wahlen, …

29 / 33

Türkçe çevirisi:

Avrupa Parlamentosu hangi şehirlerde çalışmaktadır?

A) Paris, Londra ve Den Haag

B) Strassburg, Lüksemburg ve Brüksel

C) Roma, Bern, Viyana

D) Bonn, Zürih ve Milano


Almanca soru:

An welchen Orten arbeitet das Europäische Parlament?

30 / 33

Türkçe çevirisi:

İlk misafir işçiler hangi ülkeden gelmişlerdi?

A) İtalya

B) İspanya

C) Portekiz

D) Türkiye


Almanca soru:

Aus welchem Land kamen die ersten Gastarbeiter / Gastarbeiterinnen in die Bundesrepublik Deutschland?

31 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da, başkasına gönderilmiş bir mektubu açtınız. Neye dikkat etmemiş olursunuz?

A) Susma hakkı

B) Mektupların gizliliği

C) Susma zorunluluğu

D) Düşünce özgürlüğü


Almanca soru:

Sie haben in Deutschland absichtlich einen Brief geöffnet, der an eine andere Person adressiert ist. Was haben Sie nicht beachtet?

32 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da bir televizyon satın aldınız. Eve geldiğinizde televizyon çalışmadığını ve bozuk olduğunu farkettiniz. Ne yapabilirsiniz?

A) Bir ilan oluşturursunuz.

B) Televizyon ile ilgili şikayet oluşturursunuz.

C) Sorgusuz sualsiz televizyonunuz değiştirilir.

D) Garanti süresini uzatırsınız.


Almanca soru:

Sie haben in Deutschland einen Fernseher gekauft. Zu Hause packen Sie den Fernseher aus, doch er funktioniert nicht. Der Fernseher ist kaputt. Was können Sie machen?

33 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’nın amblemindeki hayvan hangisidir?

A) Aslan

B) Kartal

C) Ayı

D) At


Almanca soru:

Welches Tier ist das Wappentier der Bundesrepublik Deutschland?

Your score is

Unutmayın: Bremen için Almanya vatandaşlık testi içerisinde bulunan Türkçe çeviriler sadece anlamanıza yardım etmek amaçlı olarak eklenmiştir. Resmi testte Türkçe soru ve cevaplar olmayacaktır. Sitede bulunan Almanya Vatandaşlık Sınavı soru ve cevapları, Almanya Federal Göçmen ve Mülteci Dairesi resmi sitesinden temin edilmiştir ve Türkçe’ye çevrilmiştir. Bilgilerin güncelliğinden ve doğrulundan Vasistdas.de sorumlu tutulamaz. Almanya’daki farklı bir eyaletle ilgili Leben in Deutschland testini çözmek isterseniz, eyaletler sayfamıza geri dönün.

Bremen Eyaleti

Bremen için Almanya vatandaşlık testi soru ve cevaplarına bakmadan önce eyaleti kısaca tanıyalım. Bremen Mızıkacıları ile ünlenmiş Bremen eyaleti Kuzey Denizi yakınlarında yer alır. Eyaletin başkenti Bremen’dir ve şehirde Bremen Mızıkacıları sembol hâline geldiğinden Mızıkacıların heykeli bulunur. Bremen, 326,7 kilometrekare yüz ölçümü ve 670 bin nüfusa sahiptir. Nüfus açısından Almanya’nın en küçük eyaletidir. Eyalet Bremen ve Bremenhaven olarak iki bölüme ayrılır.

Bremen, liman söz konusu olunca Hamburg’dan daha ön plana çıkar. Ülkedeki kargo dağıtımının birçoğu Bremen limanlarında gerçekleşir. Yani Bremen lojistik anlamında oldukça gelişmiştir. Büyük yük gemileri için Bremenhaven adı verilen liman yapılmıştır. Bu şekilde büyüklüğü ile Weser Irmağı’ndan geçemeyen gemilere çözüm sağlanarak ihracat devam ettirilir.

Hansa geleneğinin görüldüğü eyalette dünyaca ünlü Werder Bremen futbol takımı evi bu eyalette yer almaktadır. Eğitimin de geliştiği eyalette Bremen Üniversitesi dünya üniversiteler sıralamasında 481-490 aralığında yer alır ve Türkiye’de yükseköğretim kurumu tarafından da tanınır.