Almanya’da Bremen Eyaleti’nde ikamet ediyorsanız, Alman vatandaşlığı ve bazı vize işlemleri için gerekli olan Almanya Vatandaşlık Testi (Einbürgerungstest) ya da başka bir ifade ile Almanya’da Yaşam Testi (Leben in Deutschland) tamamlanmalıdır. Vasistdas.de sitemizde gördüğünüz Almanca sorular ve cevaplar gerçek sınavda karşınıza çıkacak sorulardan, seçtiğiniz eyalete göre otomatik olarak karşınıza çıkar. Sitemizdeki Bremen için Almanya vatandaşlık testi sadece pratik amaçlıdır. Resmi test için eyaletinizdeki VHS‘den (Volkshochschule) ya da Almanca kursu veren özel kurumlardan test randevusu almanız gerekmektedir.

Almanya Vatandaşlık Testi (Einbürgerungstest) yani Almanya’da Yaşam Testi (Leben in Deutschland) ile ilgili ön bilgi almak isterseniz, hemen Einbürgerungstest & Leben in Deutschland testi isimli yazımıza göz atın.

Bremen için Almanya vatandaşlık testi - Hemen pratik yapın!

134

Karşınıza 33 soru çıkacak. Bu 33 sorudan 30 tanesi Almanya geneli sorulardan, 3 tanesi de Bremen Eyaleti'ne özel hazırlanmış sorulardan oluşmaktadır.

Bu testte, her soruda dört seçenek arasından doğru cevabı seçmeniz gerekir. Vatandaşlık başvurusu için 33 sorudan 17’sinin doğru cevaplanması gerekir.

Testi 60 dakika içerisinde tamamlamalısınız.

Almanya'da vatandaşlık testini resmi olarak aldığınızda, sadece Almanca soru ve cevaplar karşınıza çıkacaktır.

1 / 33

Türkçe çevirisi:

2007 yılında birleşerek‚ Sol Parti’yi oluşturan partiler hangileridir?

A) CDU ve SSW

B) PDS ve WASG

C) CSU ve FDP

D) Birlik 90/Yeşiller ve SPD


Almanca soru:

Welche Parteien wurden in Deutschland 2007 zur Partei „Die Linke“?

2 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangisi Alman şehir eyaletidir?

A) Bremen

B) München

C) Frankfurt

D) Erfurt


Almanca soru:

Was ist ein deutscher Stadtstaat?

3 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’nın bugünkü sınırları kaç yılından beri vardır?

A) 1933

B) 1949

C) 1971

D) 1990


Almanca soru:

Die Bundesrepublik Deutschland hat die Grenzen von heute seit …

4 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da kişiler oy kullanılabilir. Bu ne anlama gelir?

A) Seçme hakkı için gerekli yaş sınırının üzerinde olan tüm vatandaşlar oy kullanma hakkına sahiptir.

B) Sadece evli insanlar oy kullanma hakkına sahiptir.

C) Sadece iş sahibi insanlar oy kullanma hakkına sahiptir.

D) Almanya’da yaşayan herkes seçimlerde oy kullanmak zorundadır.


Almanca soru:

In Deutschland darf man wählen. Was bedeutet das?

5 / 33

Türkçe çevirisi:

Alman Anayasası’nın adı nedir?

A) Halk Yasası

B) Federal Yasa

C) Alman Yasası

D) Anayasa


Almanca soru:

Wie heisst die deutsche Verfassung?

6 / 33

Türkçe çevirisi:

Birleşik Almanya’nın başbakanı olarak kim anılır?

A) Gerhard Schröder

B) Helmut Kohl

C) Konrad Adenauer

D) Helmut Schmidt


Almanca soru:

Wer wird als „Kanzler der Deutschen Einheit“ bezeichnet?

7 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’daki seçim sisteminde yüzde 5 barajı ne anlama gelir?

A) Federal Meclis’te küçük partiler için oy düzenlemesi

B) Meclis oylamalarında bulunma kontrolü.

C) Almanya Federal Meclisi’ne girecek partilerin belirlenmesi için gerekli en az oy oranı.

D) Almanya Federal Konseyi‘ne oylamalarında bulunma zorunluluğu.


Almanca soru:

Was ist in Deutschland die „5 %-Hürde“?

8 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da yeni bir yasayı kim çıkartır?

A) Hükümet

B) Parlemento

C) Yargı

D) Polis


Almanca soru:

Wer beschließt in Deutschland ein neues Gesetz?

9 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da “Hukuk Devleti” ne anlama gelir?

A) Devlet her zaman haklıdır.

B) Sadece sağ partiler vardır.

C) Vatandaşlar yasalara karar verir.

D) Devlet yasalara uymak mecburiyetindedir.


Almanca soru:

Was bedeutet „Rechtsstaat“ in Deutschland?

10 / 33

Türkçe çevirisi:

Bayan Frost, bir ofiste daimi işçi olarak çalışıyor. (Bayan Frost) Maaşından ne ödemek zorunda değil?

A) Katma değer vergisi

B) Gelir vergisi

C) İşsizlik sigortası primleri

D) Emeklilik ve sağlık sigortasına katkılar


Almanca soru:

Frau Frost arbeitet als fest angestellte Mitarbeiterin in einem Büro. Was muss sie nicht von ihrem Gehalt bezahlen?

11 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangisi NS-Devleti’nin (Nasyonalsosyalistler) özelliğidir?

A) Devlet ırkçılığı

B) Düşünce özgürlüğü

C) Herkese din özgürlüğü

D) Demokrasinin gelişmesi


Almanca soru:

Was kennzeichnete den NS-Staat? Eine Politik …

12 / 33

Türkçe çevirisi:

Alman yasaları neyi yasaklar?

A) İkamet eden kişilerin düşünce özgürlüğünü

B) İkamet eden kişilerin şikayet dilekçelerini

C) İkamet eden kişilerin toplanma özgürlüğünü

D) Devletin vatandaşlara karşı eşit olmayan uygulamalarını


Almanca soru:

Die deutschen Gesetze verbieten …

13 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya'da çalışan nüfusun çoğu…

A) Bir şirket veya kuruluş tarafından istihdam edilmiştir.

B) Küçük aile işletmelerinde çalışıyor.

C) Federal bir eyalet için gönüllüdür.

D) Kendi şirketinde serbest meslek sahibidir.


Almanca soru:

In Deutschland sind die meisten Erwerbstätigen …

14 / 33

Türkçe çevirisi:

İkinci Dünya Savaşından sonra Almanya kaç işgal bölgesine bölünmüştür?

A) 3

B) 4

C) 5

D) 6


Almanca soru:

Wie viele Besatzungszonen gab es in Deutschland nach dem Zweiten Weltkrieg?

15 / 33

Türkçe çevirisi:

DDR’de (Doğu Almanya) 17 Haziran 1953’te ne oldu?

A) Varşova Paktı’na katıldı.

B) Ülke genelinde grevler ve halk ayaklanması gerçekleşti.

C) Birinci SED parti kongresi düzenlendi.

D) Fidel Castro'nun ilk ziyareti gerçekleşti.


Almanca soru:

Was ereignete sich am 17. Juni 1953 in der DDR?

16 / 33

Türkçe çevirisi:

Bremen'deki hükümet başkanına ne denilir?

A) Başkan

B) Birinci Belediye Başkanı

C) Senato Başkanı

D) İktidar Belediye Başkanı


Almanca soru:

Wie nennt man den Regierungschef / die Regierungschefin des Stadtstaates Bremen?

17 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangi arma Bremen'e aittir?

A) 1

B) 2

C) 3

D) 4


Almanca soru:

Welches Wappen gehört zur Freien Hansestadt Bremen?

almanya 341

18 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da Federal Meclis kaç yıllığına seçilir?

A) 2 yıl

B) 3 yıl

C) 4 yıl

D) 5 yıl


Almanca soru:

Für wie viele Jahre wird der Bundestag in Deutschland gewählt?

19 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da çocuk eğitimi temelde kimin sorumluluğundadır?

A) Devletin

B) Ailelerin

C) Akrabaların

D) Okulların


Almanca soru:

Wer ist in Deutschland hauptsächlich verantwortlich für die Kindererziehung?

20 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da Nasyonalsosyalizm döneminde ne yoktu?

A) Özgür seçimler

B) Basın sansürü

C) Tutuklamalar

D) Yahudilere yapilan eziyetler


Almanca soru:

Was gab es in Deutschland nicht während der Zeit des Nationalsozialismus?

21 / 33

Türkçe çevirisi:

27 Ocak, Almanya'da resmi bir anma günüdür. Bu günde ne anılır?

A) İkinci Dünya Savaşı'nın sonu

B) Temel Kanun’un kabulü

C) Almanya'nın yeniden birleşmesi

D) Nasyonal-Sosyalizm kurbanları


Almanca soru:

Der 27. Januar ist in Deutschland ein offizieller Gedenktag. Woran erinnert dieser Tag?

22 / 33

Türkçe çevirisi:

DDR’de (Doğu Almanya) 1989 sonbaharı neden “Dönüm noktası” olarak adlandırılır? Bu dönemde DDR’da politik olarak ne değişti?

A) Diktatörlükten demokrasiye geçildi.

B) Liberal pazar ekonomisinden sosyalizme geçildi.

C) Monarşiden sosyal demokrasiye geçildi.

D) Dini bir devletten komünist bir devlete geçildi.


Almanca soru:

Warum nennt man die Zeit im Herbst 1989 in der DDR „Die Wende“? In dieser Zeit veränderte sich die DDR politisch …

23 / 33

Türkçe çevirisi:

Sizin işe gitmek için kullandığınız otobüs hattını kaldırmak istiyorlar. Buna karşı ne yapabilirsiniz?

A) Otobüs hattının kalması için kurulan halk inisiyatifine katılırım veya kendim girişimde bulunurum.

B) Bir spor derneğine üye olup bisiklet kullanma antrenmanı yaparım.

C) Vergi ödeyen biri olarak maliyeye başvururum.

D) Belediyedeki Ormancılık Dairesine bir şikayet mektubu yazarım.


Almanca soru:

Man will die Buslinie abschaffen, mit der Sie immer zur Arbeit fahren. Was können Sie machen, um die Buslinie zu erhalten?

24 / 33

Türkçe çevirisi:

Federal Almanya Cumhuriyeti aşağıdakilerden hangisinin kurucu üyesidir?

A) Kuzey Atlantik Paktı (NATO)

B) Birleşmiş Milletler (BM)

C) Avrupa Birliği (AB)

D) Varşova Paktı


Almanca soru:

Die Bundesrepublik Deutschland ist ein Gründungsmitglied …

25 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya'da mahmekeden önceki adıma ne ad verilir?

A) Program

B) Prosedür

C) Protokol

D) Dava


Almanca soru:

Wie nennt man in Deutschland ein Verfahren vor einem Gericht?

26 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya'da 14 yaş ve üstü gençler cezai sorumluluğa sahiptir. Bunun anlamı: 14 yaş ve üstü olup ceza kanunlarını ihlal eden gençler ...

A) cezalandırılırlar.

B) yetişkinler gibi muamele görürler.

C) cezayı aileleriyle paylaşırlar.

D) ceza almazlar.


Almanca soru:

In Deutschland sind Jugendliche ab 14 Jahren strafmündig. Das bedeutet: Jugendliche, die 14 Jahre und älter sind und gegen Strafgesetze verstoßen, …

27 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya'daki ebeveynler, çocuklarını büyütürken problemler yaşadıklarında hangi kurumdan yardım alabilir?

A) Asayiş Ofisi

B) Eğitim Ofisi

C) Gençlik Dairesi

D) Sağlık Departmanı


Almanca soru:

Bei Erziehungsproblemen können Eltern in Deutschland Hilfe erhalten vom …

28 / 33

Türkçe çevirisi:

Bugünkü hangi eyalet önceden DDR’ye Doğu (Almanya'ya) aitti?

A) Bavyera

B) Aşağı Saksonya

C) Saksonya

D) Baden-Württemberg


Almanca soru:

Welches heutige deutsche Bundesland gehörte früher zum Gebiet der DDR?

29 / 33

Türkçe çevirisi:

Bayan Seger'in bir çocuğu var. Almanya’da ebeveyn parası almak için ne yapması gerekiyor?

A) Sağlık sigortası şirketine yazması gerekiyor.

B) Hiçbir şey yapması gerekmiyor çünkü otomatik olarak ebeveyn parası alır.

C) Ebeveyn parası ofisine bir başvuruda bulunmalıdır.

D) İş bulma bürosundan izin istemelidir.


Almanca soru:

Frau Seger bekommt ein Kind. Was muss sie tun, um Elterngeld zu erhalten?

30 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da FDP’nin açılımı nedir?

A) Barışçıl Gösteri Partisi

B) Hür Almanya Partisi

C) Öncü Demokrat Parti

D) Hür Demokratik Parti


Almanca soru:

Was bedeutet die Abkürzung FDP in Deutschland?

31 / 33

Türkçe çevirisi:

Bakım sigortası hangi sigorta dahilindedir?

A) Sosyal sigorta

B) Kaza sigortası

C) Ev sigortası

D) Kişisel sorumluluk ve yangın sigortası


Almanca soru:

Zu welcher Versicherung gehört die Pflegeversicherung?

32 / 33

Türkçe çevirisi:

Eyalet Meclisi seçimlerine ne ad verilir?

A) Yerel seçim

B) Eyalet Meclisi seçimi

C) Avrupa seçimi

D) Federal Meclis seçimi


Almanca soru:

Wenn das Parlament eines deutschen Bundeslandes gewählt wird, nennt man das …

33 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da seçimlerin serbest olması ne anlama gelir?

A) Sabıkalılar seçme hakkına sahip değildir.

B) Oy kullanabilmek için işverenim bana izin vermek mecburiyetindedir.

C) Herkes seçme hakkını kullanmak isteyip istemediğine ve kimi seçeceğine karar vermekte özgürdür.

D) Oyumu nerde kullanacağıma ben karar veririm.


Almanca soru:

Wahlen in Deutschland sind frei. Was bedeutet das?

Skorunuz

Unutmayın: Bremen için Almanya vatandaşlık testi içerisinde bulunan Türkçe çeviriler sadece anlamanıza yardım etmek amaçlı olarak eklenmiştir. Resmi testte Türkçe soru ve cevaplar olmayacaktır. Sitede bulunan Almanya Vatandaşlık Sınavı soru ve cevapları, Almanya Federal Göçmen ve Mülteci Dairesi resmi sitesinden temin edilmiştir ve Türkçe’ye çevrilmiştir. Bilgilerin güncelliğinden ve doğrulundan Vasistdas.de sorumlu tutulamaz. Almanya’daki farklı bir eyaletle ilgili Leben in Deutschland testini çözmek isterseniz, eyaletler sayfamıza geri dönün.

Bremen Eyaleti

Bremen için Almanya vatandaşlık testi soru ve cevaplarına bakmadan önce eyaleti kısaca tanıyalım. Bremen Mızıkacıları ile ünlenmiş Bremen eyaleti Kuzey Denizi yakınlarında yer alır. Eyaletin başkenti Bremen’dir ve şehirde Bremen Mızıkacıları sembol hâline geldiğinden Mızıkacıların heykeli bulunur. Bremen, 326,7 kilometrekare yüz ölçümü ve 670 bin nüfusa sahiptir. Nüfus açısından Almanya’nın en küçük eyaletidir. Eyalet Bremen ve Bremenhaven olarak iki bölüme ayrılır.

Bremen, liman söz konusu olunca Hamburg’dan daha ön plana çıkar. Ülkedeki kargo dağıtımının birçoğu Bremen limanlarında gerçekleşir. Yani Bremen lojistik anlamında oldukça gelişmiştir. Büyük yük gemileri için Bremenhaven adı verilen liman yapılmıştır. Bu şekilde büyüklüğü ile Weser Irmağı’ndan geçemeyen gemilere çözüm sağlanarak ihracat devam ettirilir.

Hansa geleneğinin görüldüğü eyalette dünyaca ünlü Werder Bremen futbol takımı evi bu eyalette yer almaktadır. Eğitimin de geliştiği eyalette Bremen Üniversitesi dünya üniversiteler sıralamasında 481-490 aralığında yer alır ve Türkiye’de yükseköğretim kurumu tarafından da tanınır.