Mecklenburg-Vorpommern için Almanya vatandaşlık testi

Almanya’da Mecklenburg-Vorpommern Eyaleti’nde ikamet ediyorsanız, Alman vatandaşlığı ve bazı vize işlemleri için gerekli olan Almanya Vatandaşlık Testi (Einbürgerungstest) ya da başka bir ifade ile Almanya’da Yaşam Testi (Leben in Deutschland) tamamlanmalıdır. Vasistdas.de sitemizde gördüğünüz Almanca sorular ve cevaplar gerçek sınavda karşınıza çıkacak sorulardan, seçtiğiniz eyalete göre otomatik olarak karşınıza çıkar. Sitemizdeki Mecklenburg-Vorpommern için Almanya vatandaşlık testi sadece pratik amaçlıdır. Resmi test için eyaletinizdeki VHS‘den (Volkshochschule) ya da Almanca kursu veren özel kurumlardan test randevusu almanız gerekmektedir.

Almanya Vatandaşlık Testi (Einbürgerungstest) yani Almanya’da Yaşam Testi (Leben in Deutschland) ile ilgili ön bilgi almak isterseniz, hemen Einbürgerungstest & Leben in Deutschland testi isimli yazımıza göz atın.

Mecklenburg-Vorpommern eyaleti için Almanya vatandaşlık testi

81

Karşınıza 33 soru çıkacak. Bu 33 sorudan 30 tanesi Almanya geneli sorulardan, 3 tanesi de Mecklenburg-Vorpommern Eyaleti'ne özel hazırlanmış sorulardan oluşmaktadır.

Bu testte, her soruda dört seçenek arasından doğru cevabı seçmeniz gerekir. Vatandaşlık başvurusu için 33 sorudan 17’sinin doğru cevaplanması gerekir.

Testi 60 dakika içerisinde tamamlamalısınız.

Almanya'da vatandaşlık testini resmi olarak aldığınızda, sadece Almanca soru ve cevaplar karşınıza çıkacaktır.

Soru kataloğu güncelleme tarihi: 25.06.2024

1 / 33

Türkçe çevirisi:

Sizin işe gitmek için kullandığınız otobüs hattını kaldırmak istiyorlar. Buna karşı ne yapabilirsiniz?

A) Otobüs hattının kalması için kurulan halk inisiyatifine katılırım veya kendim girişimde bulunurum.

B) Bir spor derneğine üye olup bisiklet kullanma antrenmanı yaparım.

C) Vergi ödeyen biri olarak maliyeye başvururum.

D) Belediyedeki Ormancılık Dairesine bir şikayet mektubu yazarım.


Almanca soru:

Man will die Buslinie abschaffen, mit der Sie immer zur Arbeit fahren. Was können Sie machen, um die Buslinie zu erhalten?

2 / 33

Türkçe çevirisi:

Mecklenburg-Vorpommern eyalet meclisi kaç yıl için seçilir?

A) 3

B) 4

C) 5

D) 6


Almanca soru:

Für wie viele Jahre wird der Landtag in Mecklenburg-Vorpommern gewählt?

3 / 33

Türkçe çevirisi:

Alman milli marşı hangi sözlerle başlar?

A) Halklar duyun sesimizi…

B) Birlik ve hak ve özgürlük…

C) Tanrıların güzel ışıltılılarının sevinci ...

D) Almanya birlik içinde bir vatan…


Almanca soru:

Mit welchen Worten beginnt die deutsche Nationalhymne?

4 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya bir kişi hangi durumda mahkeme karşısına çıkar? Eğer bir kişi…

A) dinini değiştirirse

B) suç işlemiş ve dava açılmışsa

C) hükümetten farklı görüşe sahip olduğunda

D) arabasını yanlış park etmiş ve arabası çekilmişse


Almanca soru:

Wann kommt es in Deutschland zu einem Prozess vor Gericht? Wenn jemand …

5 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangi ülke Almanya’nın komşusudur?

A) Romanya

B) Bulgaristan

C) Polonya

D) Yunanistan


Almanca soru:

Welches Land ist ein Nachbarland von Deutschland?

6 / 33

Türkçe çevirisi:

Federal Meclise seçilenlere ne ad verilir?

A) Milletvekili

B) Şansölye

C) Konsolos

D) Eyalet başbakanı


Almanca soru:

Parlamentsmitglieder, die von den Bürgern und Bürgerinnen gewählt werden, nennt man …

7 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da yetişkin bir kadın liseyi dışardan bitirmek istiyor. Bunu nereden yapabilir?

A) Yüksek okuldan

B) Akşam lisesinden

C) Temel okuldan

D) Özel üniversiteden


Almanca soru:

Eine erwachsene Frau möchte in Deutschland das Abitur nachholen. Das kann sie an …

8 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya'da seçimler hangi özelliklere sahiptir?

A) serbest, eşit ve gizli

B) açık, güvenli ve serbest

C) kapalı, eşit ve güvenli

D) güvenli, açık ve gönüllü


Almanca soru:

Welchem Grundsatz unterliegen Wahlen in Deutschland? Wahlen in Deutschland sind …

9 / 33

Türkçe çevirisi:

22 yaşında genç bir kadın, Almanya’da, erkek arkadaşıyla beraber yaşamaktadır. Genç kızın ailesi ise kızlarının beraber yaşadığı adamı beğenmedikleri için bu ilişkiyi onaylamamaktadır. Aile bu konuda ne yapabilir?

A) Reşit olan kızlarının kararına saygı duymaları gerekir.

B) Kızlarını kendi evlerine geri alma hakları vardır.

C) Kızlarını polise şikayet edebilirler.

D) Kızları için yeni bir erkek arkadaş bulmaya çalışabilirler.


Almanca soru:

Eine junge Frau in Deutschland, 22 Jahre alt, lebt mit ihrem Freund zusammen. Die Eltern der Frau finden das nicht gut, weil ihnen der Freund nicht gefällt. Was können die Eltern tun?

10 / 33

Türkçe çevirisi:

Stasi neydi?

A) Üçüncü Reich’in istihbaratı.

B) Ünlü bir Alman anıtı.

C) DDR’nin (Doğu Almanya) istihbarat teşkilatı.

D) İkinci Dünya Savaşı sırasında bir Alman spor derneği


Almanca soru:

Was war die „Stasi“?

11 / 33

Türkçe çevirisi:

Bir demokratik hukuk devletinde aşağıdakilerden hangisi yoktur?

A) Hükümeti eleştirme hakkı

B) Olaysız bir şekilde protesto gösterilerine katılma hakkı

C) Vatandaşların özel polis gücü tarafından tutuklanabilmesi

D) Birisi bir suç işler ve bu yüzden tutuklanır


Almanca soru:

Zu einem demokratischen Rechtsstaat gehört es nicht, dass …

12 / 33

Türkçe çevirisi:

Genç bir kadın ehliyet almak istiyor. Ana dili Almanca olmadığı için sınavdan korkuyor. Hangisi doğrudur?

A) Ehliyetini alabilmesi için Almanya'da en az on yıl yaşamak zorundadır.

B) Almanca bilmiyorsa ehliyet alamaz.

C) Ana dilini konuştuğu ülkede ehliyet alması gerekiyor.

D) Ana dilinde teori sınavına girebilir. Bu sınavda, aralarından seçim yapabileceğiniz 10'dan fazla dil mevcut.

Not: Türk ehliyetini Alman ehliyetine çevirmek başlıklı yazımız bu soruyu cevaplamak için yardımcı olabilir.


Almanca soru:

Eine junge Frau will den Führerschein machen. Sie hat Angst vor der Prüfung, weil ihre Muttersprache nicht Deutsch ist. Was ist richtig?

13 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da jüri üyesi ne yapar?

A) Hakimlerle cezanın ölçüsünü belirler.

B) Vatandaşlara hukuksal tavsiyelerde bulunur.

C) Sertifika hazırlar.

D) Davalıyı savunur.


Almanca soru:

Was macht ein Schöffe / eine Schöffin in Deutschland? Er / Sie …

14 / 33

Türkçe çevirisi:

DDR ne zaman kurulmuştur?

A) 1947

B) 1949

C) 1953

D) 1956


Almanca soru:

Wann wurde die DDR gegründet?

15 / 33

Türkçe çevirisi:

Avrupa Parlamentosu kaç yılda bir seçilir?

A) 5 yıl

B) 6 yıl

C) 7 yıl

D) 8 yıl


Almanca soru:

Das Europäische Parlament wird regelmäßig gewählt, nämlich alle …

16 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da bulunan halk eğitim okullarında ne öğretilir?

A) Din eğitimi

B) Yalnızca gençlere yönelik eğitim

C) Sürekli eğitim

D) Yalnızca emeklilere yönelik eğitim


Almanca soru:

Die Volkshochschule in Deutschland ist eine Einrichtung …

17 / 33

Türkçe çevirisi:

Bugünkü hangi eyalet önceden DDR’ye (Doğu Almanya'ya) aitti?

A) Brandenburg

B) Bayern (Bavyera)

C) Saarland

D) Hessen


Almanca soru:

Welches heutige deutsche Bundesland gehörte früher zum Gebiet der DDR?

18 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da kim sosyal sigorta öder?

A) İşveren / çalışan

B) Sadece çalışan

C) Tüm vatandaşlar

D) Sadece işveren


Almanca soru:

Wer bezahlt in Deutschland die Sozialversicherungen?

19 / 33

Türkçe çevirisi:

Aşağıdaki yaşam stillerinden hangisi Almanya’da yasaktır?

A) Kadın ve erkeğin biribirlerinden boşandıktan sonra başkaları ile yaşamaya başlaması

B) İki kadının beraber yaşaması

C) Çocuklarını yalnız yetiştiren bir babanın iki çocuğuyla beraber yaşaması

D) Bir erkeğin iki kadınla birden evli olması


Almanca soru:

Welche Lebensform ist in Deutschland nicht erlaubt?

20 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da eğitim politikasını kim belirler?

A) Öğretmenler

B) Eyaletler

C) Aileden sorumlu Bakanlık

D) Üniversiteler


Almanca soru:

Wer bestimmt in Deutschland die Schulpolitik?

21 / 33

Türkçe çevirisi:

Parlamentoda bir partinin milletvekilleri tarafından oluşturulan birliğe ne ad verilir?

A) Birlik

B) İhtiyarlar heyeti

C) Fraksiyon / Parti içi grup

D) Muhalefet


Almanca soru:

Wie nennt man in Deutschland die Vereinigung von Abgeordneten einer Partei im Parlament?

22 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya'da en büyük Yahudi cemiyetlerine sahip şehirler hangileridir?

A) Berlin ve Münih

B) Hamburg ve Essen

C) Nürnberg ve Stuttgart

D) Worms ve Speyer


Almanca soru:

Welche Städte haben die größten jüdischen Gemeinden in Deutschland?

23 / 33

Türkçe çevirisi:

DDR’nin açılımı nedir?

A) Üçüncü Alman Radyosu

B) Alman Cumhuriyeti

C) Üçüncü Alman Cumhuriyeti

D) Alman Demokratik Cumhuriyeti


Almanca soru:

Was bedeutet die Abkürzung DDR?

24 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da FDP’nin açılımı nedir?

A) Barışçıl Gösteri Partisi

B) Hür Almanya Partisi

C) Öncü Demokrat Parti

D) Hür Demokratik Parti


Almanca soru:

Was bedeutet die Abkürzung FDP in Deutschland?

25 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya'da çalışan nüfusun çoğu…

A) Küçük aile işletmelerinde çalışıyor. 

B) Federal bir eyalet için gönüllüdür.

C) Kendi şirketinde serbest meslek sahibidir.

D) Bir şirket veya devlet kurumu tarafından istihdam edilmiştir.


Almanca soru:

In Deutschland sind die meisten Erwerbstätigen …

26 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da kalıcı bir iş sözleşmesine sahip bir çalışan otomatik olarak ne ödemek zorundadır?

A) Sosyal sigorta

B) Sosyal yardım

C) Çocuk parası

D) Kira yardımı


Almanca soru:

Was bezahlt man in Deutschland automatisch, wenn man fest angestellt ist?

27 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya içinde taşınırsanız nereye ikamet kaydınızı yaptırmak zorundasınız?

A) Nüfus kayıt dairesi

B) Evlilik dairesi

C) Asayiş ofisi

D) Ticaret Sicil Dairesi


Almanca soru:

Wo müssen Sie sich anmelden, wenn Sie in Deutschland umziehen?

28 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangi yaştan itibaren Mecklenburg-Vorpommern'de yerel seçimlerde oy kullanılır?

A) 14

B) 16

C) 18

D) 20


Almanca soru:

Ab welchem Alter darf man in Mecklenburg-Vorpommern bei Kommunalwahlen wählen?

29 / 33

Türkçe çevirisi:

Mecklenburg-Vorpommern 'deki hükümet başkanına ne denilir?

A) Birinci Bakan

B) Başbakan

C) Belediye Başkanı

D) Başkan


Almanca soru:

Wie nennt man den Regierungschef / die Regierungschefin in Mecklenburg-Vorpommern?

30 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya'da birçok kişi boş zamanlarında gönüllülük esasına göre çalışmaktadır. Bu ne anlama gelir?

A) Asker olarak çalışırlar.

B) Kulüplerde ve derneklerde gönüllü ve ücretsiz çalışırlar.

C) Federal hükümette çalışırlar.

D) Hastanede çalışırlar ve bunun karşılığında para kazanırlar.


Almanca soru:

Viele Menschen in Deutschland arbeiten in ihrer Freizeit ehrenamtlich. Was bedeutet das?

31 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya'da ifade özgürlüğü, örneğin, şunları yapabilmem anlamına gelir:

A) Sokaktan geçen insanlara hakaret edebilirim.

B) İnternette görüşlerimi ifade edebilirim.

C) Kamuya açık şekilde Nazi, Hamas veya IŞİD sembollerini sergileyebilirim.

D) Görüşlerimi yalnızca hükümete karşı çıkmadığım sürece ifade edebilirim.


Almanca soru:

Meinungsfreiheit in Deutschland heißt zum Beispiel, dass ich...

32 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da seçimlerin serbest olması ne anlama gelir? 

A) Sabıkalılar seçme hakkına sahip değildir. 

B) Oy kullanabilmek için işverenim bana izin vermek mecburiyetindedir. 

C) Herkes seçme hakkını kullanmak isteyip istemediğine ve kimi seçeceğine karar vermekte özgürdür. 

D) Oyumu nerde kullanacağıma ben karar veririm. 


Almanca çevirisi:

Wahlen in Deutschland sind frei. Was bedeutet das? 

33 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangi politikacı 'Doğu Anlaşmasını' imzaladı?

A) Helmut Kohl

B) Willy Brandt

C) Michail Gorbatschow

D) Ludwig Erhard


Almanca soru:

Welcher Politiker steht für die „Ostverträge“?

Your score is

Unutmayın: Mecklenburg-Vorpommern için Almanya vatandaşlık testi içerisinde bulunan Türkçe çeviriler sadece anlamanıza yardım etmek amaçlı olarak eklenmiştir. Resmi testte Türkçe soru ve cevaplar olmayacaktır. Sitede bulunan Almanya Vatandaşlık Sınavı soru ve cevapları, Almanya Federal Göçmen ve Mülteci Dairesi resmi sitesinden temin edilmiştir ve Türkçe’ye çevrilmiştir. Bilgilerin güncelliğinden ve doğrulundan Vasistdas.de sorumlu tutulamaz. Almanya’daki farklı bir eyaletle ilgili Leben in Deutschland testini çözmek isterseniz, eyaletler sayfamıza geri dönün.

Mecklenburg-Vorpommern Eyaleti

Mecklenburg-Vorpommern için Almanya vatandaşlık testi soru ve cevaplarına bakmadan önce eyaleti kısaca tanıyalım. Mecklenburg-Vorpommern, Almanya’nın kuzeydoğu bölgesinde yer alır. Almanya’nın doğası en güzel eyaletlerinden biridir. Burada doğaya hiç dokunulmadan seyrek yerleşim yapılmıştır. Eyalet, 1,6 milyon nüfusa ve 23 bin kilometrekare yüz ölçümüne sahiptir. Baltık Denizi yakınlarında yer alır. Eyalet başkenti ise Schwerin’dir.

Eski Doğu Almanya eyaletinden biri olan Mecklenburg-Vorpommern iki Almanya’nın birleşmesi ile yeni Almanya Federal Cumhuriyeti bünyesine katılmıştır. En turistik yeri Rügen olarak bilinir. En büyük ada olan Usedom da bu eyalette yer alır. Bu tarz turistik yerler oldukça fazla olması nedeniyle eyalete giren çıkan sayısı da oldukça fazladır. Doğal dengenin bozulmaması için eyalette birçok tabiat koruma alanları kurulmuştur.

Doğasına hiç dokunulmadığından içerisinde 2000’den fazla göl ve orman yer alır. Almanya’daki en çok doğal millî park burada yer alır. Aynı zamanda doğal alanlar kadar tarım alanları da geniştir. Eyalet; geçimini gemi yapımı, turizm ve tarımcılık faaliyetleri ile sağlamaktadır. Angela Merkel’in memleketi olmasıyla dikkat çeker. Orta Avrupa’daki en büyük su sporu alanları da eyalet sınırları içerisindedir.