Mecklenburg-Vorpommern için Almanya vatandaşlık testi

Almanya’da Mecklenburg-Vorpommern eyaletinde ikamet ediyorsanız, Alman vatandaşlığı ve bazı vize işlemleri için gerekli olan Almanya Vatandaşlık Testi (Einbürgerungstest) ya da başka bir ifade ile Almanya’da Yaşam Testi (Leben in Deutschland) tamamlanmalıdır. 

Vasistdas.de sitemizde gördüğünüz Almanca sorular ve cevaplar gerçek sınavda karşınıza çıkacak sorulardan, seçtiğiniz eyalete göre otomatik olarak karşınıza çıkar. Sitemizdeki Mecklenburg-Vorpommern için vatandaşlık testi sadece pratik amaçlıdır. Resmi test için eyaletinizdeki VHS‘den (Volkshochschule) ya da Almanca kursu veren özel kurumlardan test randevusu almanız gerekmektedir.

Almanya Vatandaşlık Testi (Einbürgerungstest) yani Almanya’da Yaşam Testi (Leben in Deutschland) ile ilgili ön bilgi almak isterseniz, hemen Einbürgerungstest & Leben in Deutschland testi isimli yazımıza göz atın.

Ek olarak, Mecklenburg-Vorpommern tatil günleri de göz atarak tatillerinizi planlamayı unutmayın.

Mecklenburg-Vorpommern eyaleti için Almanya vatandaşlık testi

4

Karşınıza 33 soru çıkacak. Bu 33 sorudan 30 tanesi Almanya geneli sorulardan, 3 tanesi de Mecklenburg-Vorpommern Eyaleti'ne özel hazırlanmış sorulardan oluşmaktadır.

Bu testte, her soruda dört seçenek arasından doğru cevabı seçmeniz gerekir. Vatandaşlık başvurusu için 33 sorudan 17’sinin doğru cevaplanması gerekir.

Testi 60 dakika içerisinde tamamlamalısınız.

Almanya'da vatandaşlık testini resmi olarak aldığınızda, sadece Almanca soru ve cevaplar karşınıza çıkacaktır.

Soru kataloğu güncelleme tarihi: 25.06.2024

1 / 33

Türkçe çevirisi:

DDR’nin açılımı nedir?

A) Üçüncü Alman Radyosu

B) Alman Cumhuriyeti

C) Üçüncü Alman Cumhuriyeti

D) Alman Demokratik Cumhuriyeti


Almanca soru:

Was bedeutet die Abkürzung DDR?

2 / 33

Türkçe çevirisi:

Mecklenburg-Vorpommern'de politik konularla ilgili nereden bilgi edinebilirsiniz?

A) Politika eğitimi için eyalet merkezinden

B) Kiliselerden

C) Asayiş ofisinden

D) Tüketici danışma merkezinden


Almanca soru:

Wo können Sie sich in Mecklenburg-Vorpommern über politische Themen informieren?

3 / 33

Türkçe çevirisi:

Alman Anayasası’nda garanti altına alınan temel hak nedir?

A) İnanç ve düşünce özgürlüğü

B) Eğlence

C) İş

D) İkamet


Almanca soru:

Welches Recht gehört zu den Grundrechten, die nach der deutschen Verfassung garantiert werden? Das Recht auf

4 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da seçimler…

A) özeldir.

B) gizlidir.

C) meslek odaklıdır.

D) cinsiyete bağlıdır.


Almanca soru:

Die Wahlen in Deutschland sind …

5 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya'da "trafik ışığı koalisyonu" nedir?

A) CDU ve CSU parlamento gruplarının iş birliği

B) SPD, FDP ve Bündnis 90 / Yeşiller partilerinin hükümeti oluşturması

C) CSU, Die LINKE ve Bündnis 90 / Yeşiller partilerinin hükümeti oluşturması

D) CDU ve SPD partileri altında parlamento gruplarının oluşması


Almanca soru:

Was wird in Deutschland als „Ampelkoalition“ bezeichnet? Die Zusammenarbeit …

6 / 33

Türkçe çevirisi:

Sizin işe gitmek için kullandığınız otobüs hattını kaldırmak istiyorlar. Buna karşı ne yapabilirsiniz?

A) Otobüs hattının kalması için kurulan halk inisiyatifine katılırım veya kendim girişimde bulunurum.

B) Bir spor derneğine üye olup bisiklet kullanma antrenmanı yaparım.

C) Vergi ödeyen biri olarak maliyeye başvururum.

D) Belediyedeki Ormancılık Dairesine bir şikayet mektubu yazarım.


Almanca soru:

Man will die Buslinie abschaffen, mit der Sie immer zur Arbeit fahren. Was können Sie machen, um die Buslinie zu erhalten?

7 / 33

Türkçe çevirisi:

Alman yasaları neyi yasaklar?

A) İkamet eden kişilerin düşünce özgürlüğünü

B) İkamet eden kişilerin şikayet dilekçelerini

C) İkamet eden kişilerin toplanma özgürlüğünü

D) Devletin vatandaşlara karşı eşit olmayan uygulamalarını


Almanca soru:

Die deutschen Gesetze verbieten …

8 / 33

Türkçe çevirisi:

Mecklenburg-Vorpommern'in eyalet bayrağı hangi renklere sahiptir?

A) Siyah-kırmızı-altın

B) Mavi-beyaz-sarı-kırmızı

C) Yeşil-beyaz-kırmızı

D) Siyah-sarı


Almanca soru:

Welche Farben hat die Landesflagge von Mecklenburg-Vorpommern?

9 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da FDP’nin açılımı nedir?

A) Barışçıl Gösteri Partisi

B) Hür Almanya Partisi

C) Öncü Demokrat Parti

D) Hür Demokratik Parti


Almanca soru:

Was bedeutet die Abkürzung FDP in Deutschland?

10 / 33

Türkçe çevirisi:

Yahudi ibadet yeri ne olarak adlandırılır?

A) Bazilika

B) Camii

C) Sinagog

D) Kilise


Almanca soru:

Wie heißt das jüdische Gebetshaus?

11 / 33

Türkçe çevirisi:

Adolf Hitler liderliğindeki Nasyonalsosyalistler hangi dönemde iktidardaydılar?

A) 1918’den 1923’e kadar

B) 1932’den 1950’ye kadar

C) 1933’ten 1945’e kadar

D) 1945’ten 1989’a kadar


Almanca soru:

Wann waren die Nationalsozialisten mit Adolf Hitler in Deutschland an der Macht?

12 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya Cumhurbaşkanı’nın birincil görevi nedir?

A) Ülkeyi yönetmek

B) Yasa taslaklarını hazırlamak

C) Ülkeyi temsil etmek

D) Yasaların uygulanmasını gözetmek


Almanca soru:

Welche Hauptaufgabe hat der deutsche Bundespräsident / die deutsche Bundespräsidentin? Er / Sie …

13 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da polisin görevi nedir?

A) Ülkeyi korumak

B) Vatandaşı dinlemek

C) Yasalar koymak

D) Yasalara uyulmasını sağlamak


Almanca soru:

Was ist eine Aufgabe der Polizei in Deutschland?

14 / 33

Türkçe çevirisi:

Federal Meclis seçimlerinde kimler oy kullanılabilir?

A) Almanya’da ikamet edenler ve oy kullanmak isteyenler

B) Alman vatandaşı olan ve 18 yaşını dolduranlar

C) En az 3 yıldan bu yana Almanya’da ikamet edenler

D) Alman vatandaşı olup da en az 21 yaşında olanlar


Almanca soru:

Bei einer Bundestagswahl in Deutschland darf jeder wählen, der …

15 / 33

Türkçe çevirisi:

Anayasa’yı yorumlamak Almanya’da hangi yargı organının görevidir?

A) Yüksek Eyalet Mahkemesi

B) Sulh Mahkemesi

C) Federal Anayasa Mahkemesi

D) İdare Mahkemesi


Almanca soru:

Welches Gericht in Deutschland ist zuständig für die Auslegung des Grundgesetzes?

16 / 33

Türkçe çevirisi:

Federal Almanya Cumhuriyeti demokratik ve sosyal…

A) devletlerden oluşan birliktir.

B) federal devlettir.

C) konfederasyondur.

D) merkezi devlettir.


Almanca soru:

Die Bundesrepublik Deutschland ist ein demokratischer und sozialer …

17 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya içinde taşınırsanız nereye ikamet kaydınızı yaptırmak zorundasınız?

A) Nüfus kayıt dairesi

B) Evlilik dairesi

C) Asayiş ofisi

D) Ticaret Sicil Dairesi


Almanca soru:

Wo müssen Sie sich anmelden, wenn Sie in Deutschland umziehen?

18 / 33

Türkçe çevirisi:

Alman Meclisi’nin ismi nedir?

A) Federal Kongre

B) Halk Meclisi

C) Federal Meclis

D) Federal Yargıtay


Almanca soru:

Wie heißt das Parlament für ganz Deutschland?

19 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da çocuk döverseniz,

A) bu başkasını ilgilendirmez.

B) bu aile meselesidir.

C) ceza almazsınız.

D) cezalandırılabilirsiniz


Almanca soru:

Wenn man in Deutschland ein Kind schlägt, …

20 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da bir kişinin üniversiteye başlayabilmesi için hangi diplomaya sahip olması gerekiyor?

A) Abitur

B) Yüksek öğrenim diploması

C) Vekaletname

D) Kalfalık sınavı


Almanca soru:

Welchen Schulabschluss braucht man normalerweise, um an einer Universität in Deutschland ein Studium zu beginnen?

21 / 33

Türkçe çevirisi:

İkinci Dünya Savaşı sonrası hangi ülkeler Almanya’da 'İşgalci İttifak güçleri' oldu?

A) Sovyetler Birliği, Büyük Britanya, Polonya, İsveç

B) Fransa, Sovyetler Birliği, İtalya, Japonya

C) ABD, Sovyetler Birliği, İspanya, Japonya

D) ABD, Sovyetler Birliği, Büyük Britanya, Fransa


Almanca soru:

Welche Länder wurden nach dem Zweiten Weltkrieg in Deutschland als „Alliierte Besatzungsmächte“ bezeichnet?

22 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da bir televizyon satın aldınız. Eve geldiğinizde televizyon çalışmadığını ve bozuk olduğunu farkettiniz. Ne yapabilirsiniz?

A) Bir ilan oluşturursunuz.

B) Televizyon ile ilgili şikayet oluşturursunuz.

C) Sorgusuz sualsiz televizyonunuz değiştirilir.

D) Garanti süresini uzatırsınız.


Almanca soru:

Sie haben in Deutschland einen Fernseher gekauft. Zu Hause packen Sie den Fernseher aus, doch er funktioniert nicht. Der Fernseher ist kaputt. Was können Sie machen?

23 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da hangi festivalde renkli kostüm ve maskeler giyilir?

A) Pembe pazartesi

B) 1 Mayıs

C) Ekim Festivali

D) Hamsin Yortusu


Almanca soru:

Zu welchem Fest tragen Menschen in Deutschland bunte Kostüme und Masken?

24 / 33

Türkçe çevirisi:

DDR’nin bayrağı hangisiydi?

A) 1

B) 2

C) 3

D) 4


Almanca soru:

Welches war das Wappen der Deutschen Demokratischen Republik?

almanya 209

25 / 33

Türkçe çevirisi:

Aşağıdaki ifadelerden hangisi şu cümleyi tamamlar. Almanya’da…

A) din ve devlet işleri ayrıdır.

B) dini cemaatler devletin kurucusudur.

C) devlet dini cemaatlerin işlerine bağımlıdır.

D) dini cemaatler ve devlet birlik oluştururlar.


Almanca soru:

Welche Aussage ist richtig? In Deutschland …

26 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da “seyahat özgürlüğü” hakkı neyi ifade eder?

A) Yaşayacağınız yeri kendinizin seçebilmesi

B) İşini değiştirebilmek

C) Başka bir dine inanabilmek

D) Kamuoyunda açık giyinebilmek


Almanca soru:

Was versteht man unter dem Recht der „Freizügigkeit“ in Deutschland?

27 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da Nasyonalsosyalizm döneminde ne yoktu?

A) Özgür seçimler

B) Basın sansürü

C) Tutuklamalar

D) Yahudilere yapilan eziyetler


Almanca soru:

Was gab es in Deutschland nicht während der Zeit des Nationalsozialismus?

28 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da bir çift restoran açmak istiyor. Mutlaka neye sahip olmalılar?

A) Polis iznine

B) Herhangi bir partinin onayına

C) Nüfus Kayıt Dairesi’nin iznine

D) Yetkili makamdan bir restoran iznine


Almanca soru:

Ein Ehepaar möchte in Deutschland ein Restaurant eröffnen. Was braucht es dazu unbedingt?

29 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangi eyalet Mecklenburg-Vorpommern'dir?

A) 1

B) 2

C) 3

D) 4


Almanca soru:

Welches Bundesland ist Mecklenburg-Vorpommern?

almanya 378

30 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da, işverenim bana haksız yere çıkış verdiği zaman ne yapabilirim?

A) Çalışmaya devam edip patronuma dostça davranırım.

B) İşverene uyarı davası açarım.

C) İşten çıkartılmaya karşı dava açarım.

D) İşvereni polise şikayet ederim.


Almanca soru:

Was kann ich in Deutschland machen, wenn mir mein Arbeitgeber / meine Arbeitgeberin zu Unrecht gekündigt hat?

31 / 33

Türkçe çevirisi:

Bugünkü Almanya topraklarında ilk kez ne kadar süre önce bir Yahudi cemiyeti vardı?

A) Yaklaşık 300 yıl önce

B) Yaklaşık 700 yıl önce

C) Yaklaşık 1150 yıl önce

D) Yaklaşık 1700 yıl önce


Almanca soru:

Vor wie vielen Jahren gab es erstmals eine jüdische Gemeinde auf dem Gebiet des heutigen Deutschlands?

32 / 33

Türkçe çevirisi:

AB’nin açılımı nedir?

A) Avrupalı işletmeler

B) Avrupa Birliği

C) Birleşmiş Avrupa

D) Euro Birliği


Almanca soru:

Was bedeutet die Abkürzung EU?

33 / 33

Türkçe çevirisi:

Sendikalar aşağıdakilerden hangisinin çıkarını korur?

A) Gençlerin

B) İşçilerin

C) Emeklilerin

D) İşverenlerin


Almanca soru:

Gewerkschaften sind Interessenverbände der …

Your score is

Unutmayın: Mecklenburg-Vorpommern vatandaşlık testi içerisinde bulunan Türkçe çeviriler sadece anlamanıza yardım etmek amaçlı olarak eklenmiştir. Resmi testte Türkçe soru ve cevaplar olmayacaktır. Sitede bulunan Almanya Vatandaşlık Sınavı soru ve cevapları, Almanya Federal Göçmen ve Mülteci Dairesi resmi sitesinden temin edilmiştir ve Türkçe’ye çevrilmiştir. Bilgilerin güncelliğinden ve doğrulundan Vasistdas.de sorumlu tutulamaz. Almanya’daki farklı bir eyaletle ilgili Leben in Deutschland testini çözmek isterseniz, eyaletler sayfamıza geri dönün.

Mecklenburg-Vorpommern Eyaleti

Mecklenburg-Vorpommern eyaleti Almanya vatandaşlık testi soru ve cevaplarına bakmadan önce eyaleti kısaca tanıyalım. Mecklenburg-Vorpommern, Almanya’nın kuzeydoğu bölgesinde yer alır. Almanya’nın doğası en güzel eyaletlerinden biridir. Burada doğaya hiç dokunulmadan seyrek yerleşim yapılmıştır. Eyalet, 1,6 milyon nüfusa ve 23 bin kilometrekare yüz ölçümüne sahiptir. Baltık Denizi yakınlarında yer alır. Eyalet başkenti ise Schwerin’dir.

Eski Doğu Almanya eyaletinden biri olan Mecklenburg-Vorpommern iki Almanya’nın birleşmesi ile yeni Almanya Federal Cumhuriyeti bünyesine katılmıştır. En turistik yeri Rügen olarak bilinir. En büyük ada olan Usedom da bu eyalette yer alır. Bu tarz turistik yerler oldukça fazla olması nedeniyle eyalete giren çıkan sayısı da oldukça fazladır. Doğal dengenin bozulmaması için eyalette birçok tabiat koruma alanları kurulmuştur.

Doğasına hiç dokunulmadığından içerisinde 2000’den fazla göl ve orman yer alır. Almanya’daki en çok doğal millî park burada yer alır. Aynı zamanda doğal alanlar kadar tarım alanları da geniştir. Eyalet; geçimini gemi yapımı, turizm ve tarımcılık faaliyetleri ile sağlamaktadır. Angela Merkel’in memleketi olmasıyla dikkat çeker. Orta Avrupa’daki en büyük su sporu alanları da eyalet sınırları içerisindedir.