Almanya’da Mecklenburg-Vorpommern Eyaleti’nde ikamet ediyorsanız, Alman vatandaşlığı ve bazı vize işlemleri için gerekli olan Almanya Vatandaşlık Testi (Einbürgerungstest) ya da başka bir ifade ile Almanya’da Yaşam Testi (Leben in Deutschland) tamamlanmalıdır. Vasistdas.de sitemizde gördüğünüz Almanca sorular ve cevaplar gerçek sınavda karşınıza çıkacak sorulardan, seçtiğiniz eyalete göre otomatik olarak karşınıza çıkar. Sitemizdeki Mecklenburg-Vorpommern için Almanya vatandaşlık testi sadece pratik amaçlıdır. Resmi test için eyaletinizdeki VHS‘den (Volkshochschule) ya da Almanca kursu veren özel kurumlardan test randevusu almanız gerekmektedir.

Almanya Vatandaşlık Testi (Einbürgerungstest) yani Almanya’da Yaşam Testi (Leben in Deutschland) ile ilgili ön bilgi almak isterseniz, hemen Einbürgerungstest & Leben in Deutschland testi isimli yazımıza göz atın.

Mecklenburg-Vorpommern için Almanya vatandaşlık testi - Hemen pratik yapın!

7

Karşınıza 33 soru çıkacak. Bu 33 sorudan 30 tanesi Almanya geneli sorulardan, 3 tanesi de Mecklenburg-Vorpommern Eyaleti'ne özel hazırlanmış sorulardan oluşmaktadır.

Bu testte, her soruda dört seçenek arasından doğru cevabı seçmeniz gerekir. Vatandaşlık başvurusu için 33 sorudan 17’sinin doğru cevaplanması gerekir.

Testi 60 dakika içerisinde tamamlamalısınız.

Almanya'da vatandaşlık testini resmi olarak aldığınızda, sadece Almanca soru ve cevaplar karşınıza çıkacaktır.

1 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya'da mahmekeden önceki adıma ne ad verilir?

A) Program

B) Prosedür

C) Protokol

D) Dava


Almanca soru:

Wie nennt man in Deutschland ein Verfahren vor einem Gericht?

2 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da meclise gidecek milletvekillerini kim seçer?

A) Ordu

B) Ekonomi

C) Seçim hakkına sahip halk

D) İdari kurumlar


Almanca soru:

Wer wählt in Deutschland die Abgeordneten zum Bundestag?

3 / 33

Türkçe çevirisi:

1953 yılında DDR’de (Doğu Almanya) uzun yıllar Federal Almanya Cumhuriyeti’nde bayram olarak kutlanan bir ayaklanma olmuştu. Bu ne zamandı?

A) 1 Mayıs

B) 17 Haziran

C) 20 Temmuz

D) 9 Kasım


Almanca soru:

Im Jahr 1953 gab es in der DDR einen Aufstand, an den lange Zeit in der Bundesrepublik Deutschland ein Feiertag erinnerte. Wann war das?

4 / 33

Türkçe çevirisi:

Nasyonal Sosyalizm döneminde Almanya'da neler vardı?

A) Kişiliğin özgürce gelişme hakkı

B) Basının özgürlüğü

C) Siyasi partilerin yasaklanması

D) İnsan onurunun korunması


Almanca soru:

Was gab es während der Zeit des Nationalsozialismus in Deutschland?

5 / 33

Türkçe çevirisi:

Milletvekilleri, Alman Federal Meclisi'nde meclis gruplarını değiştirdiklerinde ...

A) hükümet çoğunluğunu kaybedebilir.

B) artık Parlamento oturumlarına katılmalarına izin verilmez.

C) Cumhurbaşkanı önceden onay vermelidir.

D) bu milletvekillerinin seçmenleri tekrar oy kullanabilirler.


Almanca soru:

Wenn Abgeordnete im Deutschen Bundestag ihre Fraktion wechseln, ...

6 / 33

Türkçe çevirisi:

Anayasa’yı yorumlamak Almanya’da hangi yargı organının görevidir?

A) Yüksek Eyalet Mahkemesi

B) Sulh Mahkemesi

C) Federal Anayasa Mahkemesi

D) İdare Mahkemesi


Almanca soru:

Welches Gericht in Deutschland ist zuständig für die Auslegung des Grundgesetzes?

7 / 33

Türkçe çevirisi:

Bayan Frost, bir ofiste daimi işçi olarak çalışıyor. (Bayan Frost) Maaşından ne ödemek zorunda değil?

A) Katma değer vergisi

B) Gelir vergisi

C) İşsizlik sigortası primleri

D) Emeklilik ve sağlık sigortasına katkılar


Almanca soru:

Frau Frost arbeitet als fest angestellte Mitarbeiterin in einem Büro. Was muss sie nicht von ihrem Gehalt bezahlen?

8 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya Başbakanı en çok nerede zaman geçiriyor ve neden?

A) Bonn'da, çünkü Federal Başbakanlık ve Federal Meclis orada bulunuyor.

B) Berlin'de, çünkü Federal Başbakanlık ve Federal Meclis orada bulunuyor.

C) Devlet konuklarını ağırlamak için Federal Hükümet'in misafirhanesi Meseberg Kalesi'nde.

D) Devlet konuklarını ağırlamak için Federal Cumhurbaşkanı'nın resmi konutu olan Schloss Bellevue'de.


Almanca soru:

Wo hält sich der deutsche Bundeskanzler / die deutsche Bundeskanzlerin am häufigsten auf? Am häufigsten ist er / sie …

9 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da jüri üyesi ne yapar?

A) Hakimlerle cezanın ölçüsünü belirler.

B) Vatandaşlara hukuksal tavsiyelerde bulunur.

C) Sertifika hazırlar.

D) Davalıyı savunur.


Almanca soru:

Was macht ein Schöffe / eine Schöffin in Deutschland? Er / Sie …

10 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da…

A) aynı anda sadece bir kişiyle evlenilebilinir.

B) aynı anda bir çok eşe sahip olunabilir.

C) bir kez evlendikten sonra bir daha evlenilemez.

D) bir kadın kocası öldükten sonra bir daha evlenemez.


Almanca soru:

In Deutschland …

11 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya hangi anlaşmayla diğer ülkelerle ekonomik iş birliği kararı almıştır?

A) Hamburg Anlaşması ile

B) Roma Anlaşması ile

C) Paris Anlaşması ile

D) Londra Anlaşması ile


Almanca soru:

Durch welche Verträge schloss sich die Bundesrepublik Deutschland mit anderen Staaten zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zusammen?

12 / 33

Türkçe çevirisi:

Mecklenburg-Vorpommern'de politik konularla ilgili nereden bilgi edinebilirsiniz?

A) Politika eğitimi için eyalet merkezinden

B) Kiliselerden

C) Asayiş ofisinden

D) Tüketici danışma merkezinden


Almanca soru:

Wo können Sie sich in Mecklenburg-Vorpommern über politische Themen informieren?

13 / 33

Türkçe çevirisi:

Stasi ile DDR’de (Doğu Almanya'da) ne kastediliyordu?

A) Parlamento

B) Devlet Güvenlik Bakanlığı

C) Hükümetteki bir parti

D) Halk Eğitim Bakanlığı


Almanca soru:

Mit der Abkürzung „Stasi“ meinte man in der DDR …

14 / 33

Türkçe çevirisi:

Avrupa Birliği'nin bayrağı nedir?

A) 2

B) 1

C) 4

D) 3


Almanca soru:

Welche ist die Flagge der Europäischen Union?

almanya 226

15 / 33

Türkçe çevirisi:

Mecklenburg-Vorpommern'in eyalet bayrağı hangi renklere sahiptir?

A) Siyah-kırmızı-altın

B) Mavi-beyaz-sarı-kırmızı

C) Yeşil-beyaz-kırmızı

D) Siyah-sarı


Almanca soru:

Welche Farben hat die Landesflagge von Mecklenburg-Vorpommern?

16 / 33

Türkçe çevirisi:

Parlamentoda "muhalefet" terimi hangi anlama gelir?

A) İktidar partileri

B) İktidar partisine (partilerine) ait olmayan tüm milletvekilleri

C) En çok milletvekili olan grup

D) Son seçimde %5 barajına ulaşmayı başaran tüm partiler


Almanca soru:

Im Parlament steht der Begriff „Opposition“ für…

17 / 33

Türkçe çevirisi:

Şu an işiniz için yapmanız gerekenler gelecekte çok hızlı değişecek. Bunun için ne yapabilirsin?

A) Ne öğrendiğiniz önemli değil.

B) Okulda çocuklar işlerinde önemli olan her şeyi öğrenirler. Okuldan sonra daha fazla çalışmanıza gerek yok.

C) Yetişkinler, eğitimlerini tamamladıktan sonra bile öğrenmeye devam etmek zorundadır.

D) Herkes çalışmayı bir an önce bırakmalı çünkü her şey değişiyor.


Almanca soru:

Was man für die Arbeit können muss, ändert sich in der Zukunft sehr schnell. Was kann man tun?

18 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da seçimlerde gönüllü sandık görevlileri çalışır. Sandık görevlilerinin görevi nedir?

A) Çocuklara ve yaşlılara seçim kabininde oy kullanırken yardımcı olmak

B) Kart ve mektuplarla seçim lokallerine ilişkin bilgi vermek

C) Gazetecilere seçim ara sonuçlarını bildirmek

D) Seçim bitiminde oy sayımı yapmak


Almanca soru:

In Deutschland helfen ehrenamtliche Wahlhelfer und Wahlhelferinnen bei den Wahlen. Was ist eine Aufgabe von Wahlhelfern / Wahlhelferinnen?

19 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’nın nüfusu kaçtır?

A) 70 milyon

B) 78 milyon

C) 80 milyon

D) 90 milyon


Almanca soru:

Wie viele Einwohner hat Deutschland?

20 / 33

Türkçe çevirisi:

Alman seçim yasasında yüzde 5 barajı neden bulunmaktadır?

A) Küçük partilerin programları çok sayıda benzerlik barındırdığı için.

B) Baraj olmayan durumda oluşabilecek çok sayıda küçük partinin seçmenlerin kafasını karıştırmaması için.

C) Baraj olmayan durumda oluşabilecek çok sayıda küçük partinin varlığının hükümet kurulmasını zorlaştırmasından.

D) Küçük partilerin politikacılara ödeyecek çok parası olmamasından.


Almanca soru:

Warum gibt es die 5 %-Hürde im Wahlgesetz der Bundesrepublik Deutschland? Es gibt sie, weil …

21 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da bir parti hangi koşullarda yasaklanabilir?

A) Seçim kampanyası çok pahalıya mal olursa.

B) Anayasaya karşı mücadele ederse.

C) Devlet yetkililerine yönelik eleştiride bulunursa.

D) Parti programı farklı ve yeni bir politika içerirse.


Almanca soru:

Wann kann in Deutschland eine Partei verboten werden?

22 / 33

Türkçe çevirisi:

Mecklenburg-Vorpommern 'deki hükümet başkanına ne denilir?

A) Birinci Bakan

B) Başbakan

C) Belediye Başkanı

D) Başkan


Almanca soru:

Wie nennt man den Regierungschef / die Regierungschefin in Mecklenburg-Vorpommern?

23 / 33

Türkçe çevirisi:

Federal Almanya Cumhuriyeti’nde‚ “Ekonomik Mucize” ne zaman gerçekleşti?

A) 40’lı yıllar

B) 50’li yıllar

C) 70’li yıllar

D) 80’li yıllar


Almanca soru:

Wann war in der Bundesrepublik Deutschland das „Wirtschaftswunder“?

24 / 33

Türkçe çevirisi:

Federal Almanya Cumhuriyeti hangi tarihte kuruldu?

A) 1939

B) 1945

C) 1949

D) 1951


Almanca soru:

Wann wurde die Bundesrepublik Deutschland gegründet?

25 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangisini vatandaşlar seçmez?

A) Avrupa Parlamentosu milletvekilleri

B) Cumhurbaşkanı

C) Eyalet Parlamentosu milletvekilleri

D) Federal Parlamento milletvekilleri


Almanca soru:

Wen kann man als Bürger / Bürgerin in Deutschland nicht direkt wählen?

26 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da kuvvetler ayrılığı vardır. Hakimler hangisinde görev alır?

A) Yargı

B) Yürütme

C) Basın

D) Yasama


Almanca soru:

In Deutschland wird die Staatsgewalt geteilt. Für welche Staatsgewalt arbeitet ein Richter / eine Richterin? Für die …

27 / 33

Türkçe çevirisi:

Demokrasilerde neden çok partili sistem vardır?

A) Bu sayede ülkenin vatandaşlarının farklı görüşleri temsil edilebilir.

B) Politikada rüşvetin azaltılabilmesi için.

C) Politik protestoları engellemek için.

D) Ekonomik rekabeti arttırmak için.


Almanca soru:

Warum gibt es in einer Demokratie mehr als eine Partei?

28 / 33

Türkçe çevirisi:

Aşağıdakilerden hangisi Alman Anayasası’yla örtüşür?

A) Dayak

B) İşkence

C) İdam cezası

D) Para cezası


Almanca soru:

Was ist mit dem deutschen Grundgesetz vereinbar?

29 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da Nasyonalsosyalizm döneminde ne yoktu?

A) Özgür seçimler

B) Basın sansürü

C) Tutuklamalar

D) Yahudilere yapilan eziyetler


Almanca soru:

Was gab es in Deutschland nicht während der Zeit des Nationalsozialismus?

30 / 33

Türkçe çevirisi:

1960’lı ve 70’li yıllarda Almanya’ya gelen yabancı işçiler ne diye adlandırıldılar?

A) Kaçak işçi

B) Misafir işçi

C) Süreli işçi

D) Vardiyalı işçi


Almanca soru:

Ausländische Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen, die in den 50er und 60er Jahren von der Bundesrepublik Deutschland angeworben wurden, nannte man …

31 / 33

Türkçe çevirisi:

Federal Almanya Cumhuriyeti ve DDR (Doğu Almanya) nasıl bir devlet oldu?

A) Federal Almanya Cumhuriyeti, DDR’yi işgal etti.

B) Bugünkü 5 Doğu Eyaleti Federal Almanya Cumhuriyeti’ne katıldı

C) Batı eyaletleri DDR’ye katıldı.

D) DDR Federal Almanya Cumhuriyeti’ni işgal etti.


Almanca soru:

Wie wurden die Bundesrepublik Deutschland und die DDR zu einem Staat?

32 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da bir televizyon satın aldınız. Eve geldiğinizde televizyon çalışmadığını ve bozuk olduğunu farkettiniz. Ne yapabilirsiniz?

A) Bir ilan oluşturursunuz.

B) Televizyon ile ilgili şikayet oluşturursunuz.

C) Sorgusuz sualsiz televizyonunuz değiştirilir.

D) Garanti süresini uzatırsınız.


Almanca soru:

Sie haben in Deutschland einen Fernseher gekauft. Zu Hause packen Sie den Fernseher aus, doch er funktioniert nicht. Der Fernseher ist kaputt. Was können Sie machen?

33 / 33

Türkçe çevirisi:

Aşağıdaki ifadelerden hangisi şu cümleyi tamamlar. Almanya’da…

A) din ve devlet işleri ayrıdır.

B) dini cemaatler devletin kurucusudur.

C) devlet dini cemaatlerin işlerine bağımlıdır.

D) dini cemaatler ve devlet birlik oluştururlar.


Almanca soru:

Welche Aussage ist richtig? In Deutschland …

Skorunuz

Unutmayın: Mecklenburg-Vorpommern için Almanya vatandaşlık testi içerisinde bulunan Türkçe çeviriler sadece anlamanıza yardım etmek amaçlı olarak eklenmiştir. Resmi testte Türkçe soru ve cevaplar olmayacaktır. Sitede bulunan Almanya Vatandaşlık Sınavı soru ve cevapları, Almanya Federal Göçmen ve Mülteci Dairesi resmi sitesinden temin edilmiştir ve Türkçe’ye çevrilmiştir. Bilgilerin güncelliğinden ve doğrulundan Vasistdas.de sorumlu tutulamaz. Almanya’daki farklı bir eyaletle ilgili Leben in Deutschland testini çözmek isterseniz, eyaletler sayfamıza geri dönün.

Mecklenburg-Vorpommern Eyaleti

Mecklenburg-Vorpommern için Almanya vatandaşlık testi soru ve cevaplarına bakmadan önce eyaleti kısaca tanıyalım. Mecklenburg-Vorpommern, Almanya’nın kuzeydoğu bölgesinde yer alır. Almanya’nın doğası en güzel eyaletlerinden biridir. Burada doğaya hiç dokunulmadan seyrek yerleşim yapılmıştır. Eyalet, 1,6 milyon nüfusa ve 23 bin kilometrekare yüz ölçümüne sahiptir. Baltık Denizi yakınlarında yer alır. Eyalet başkenti ise Schwerin’dir.

Eski Doğu Almanya eyaletinden biri olan Mecklenburg-Vorpommern iki Almanya’nın birleşmesi ile yeni Almanya Federal Cumhuriyeti bünyesine katılmıştır. En turistik yeri Rügen olarak bilinir. En büyük ada olan Usedom da bu eyalette yer alır. Bu tarz turistik yerler oldukça fazla olması nedeniyle eyalete giren çıkan sayısı da oldukça fazladır. Doğal dengenin bozulmaması için eyalette birçok tabiat koruma alanları kurulmuştur.

Doğasına hiç dokunulmadığından içerisinde 2000’den fazla göl ve orman yer alır. Almanya’daki en çok doğal millî park burada yer alır. Aynı zamanda doğal alanlar kadar tarım alanları da geniştir. Eyalet; geçimini gemi yapımı, turizm ve tarımcılık faaliyetleri ile sağlamaktadır. Angela Merkel’in memleketi olmasıyla dikkat çeker. Orta Avrupa’daki en büyük su sporu alanları da eyalet sınırları içerisindedir.