Mecklenburg-Vorpommern için Almanya Vatandaşlık Testi

Almanya’da Mecklenburg-Vorpommern Eyaleti’nde ikamet ediyorsanız, Alman vatandaşlığı ve bazı vize işlemleri için gerekli olan Almanya Vatandaşlık Testi (Einbürgerungstest) ya da başka bir ifade ile Almanya’da Yaşam Testi (Leben in Deutschland) tamamlanmalıdır. Vasistdas.de sitemizde gördüğünüz Almanca sorular ve cevaplar gerçek sınavda karşınıza çıkacak sorulardan, seçtiğiniz eyalete göre otomatik olarak karşınıza çıkar. Sitemizdeki Mecklenburg-Vorpommern için Almanya vatandaşlık testi sadece pratik amaçlıdır. Resmi test için eyaletinizdeki VHS‘den (Volkshochschule) ya da Almanca kursu veren özel kurumlardan test randevusu almanız gerekmektedir.

Almanya Vatandaşlık Testi (Einbürgerungstest) yani Almanya’da Yaşam Testi (Leben in Deutschland) ile ilgili ön bilgi almak isterseniz, hemen Einbürgerungstest & Leben in Deutschland testi isimli yazımıza göz atın.

Mecklenburg-Vorpommern için Almanya vatandaşlık testi - Hemen pratik yapın!

49

Karşınıza 33 soru çıkacak. Bu 33 sorudan 30 tanesi Almanya geneli sorulardan, 3 tanesi de Mecklenburg-Vorpommern Eyaleti'ne özel hazırlanmış sorulardan oluşmaktadır.

Bu testte, her soruda dört seçenek arasından doğru cevabı seçmeniz gerekir. Vatandaşlık başvurusu için 33 sorudan 17’sinin doğru cevaplanması gerekir.

Testi 60 dakika içerisinde tamamlamalısınız.

Almanya'da vatandaşlık testini resmi olarak aldığınızda, sadece Almanca soru ve cevaplar karşınıza çıkacaktır.

1 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’daki pek çok dairenin yer aldığı apartmanlarda ev kuralları bulunur. Bu "ev kuralları" neyi ifade eder?

A) Toplu taşıma araçlarını kullanma kuralları

B) Kiracıların isimleri

C) Dairelerde yaşayan kişilerin uyması gereken temek kurallar

D) En yakındaki asayiş ofisinin adresi


Almanca soru:

In den meisten Mietshäusern in Deutschland gibt es eine „Hausordnung“. Was steht in einer solchen „Hausordnung“? Sie nennt …

2 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangi ülke Almanya’nın komşusudur?

A) Finlandiya

B) Danimarka

C) Norveç

D) isveç


Almanca soru:

Welches Land ist ein Nachbarland von Deutschland?

3 / 33

Türkçe çevirisi:

Alman Anayasası’nda hangisi yer almamaktadır?

A) İnsan onuru dokunulmazdır.

B) Herkes eşit derecede paraya sahip olmalıdır.

C) Her insan kendi düşüncesini söyleyebilir.

D) Yasalar önünde herkes eşittir.


Almanca soru:

Was steht nicht im Grundgesetz von Deutschland?

4 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangisini vatandaşlar seçmez?

A) Avrupa Parlamentosu milletvekilleri

B) Cumhurbaşkanı

C) Eyalet Parlamentosu milletvekilleri

D) Federal Parlamento milletvekilleri


Almanca soru:

Wen kann man als Bürger / Bürgerin in Deutschland nicht direkt wählen?

5 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da kaç eyalet vardır?

A) 14

B) 15

C) 16

D) 17


Almanca soru:

Wie viele Bundesländer hat die Bundesrepublik Deutschland?

6 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya'da Federal Meclis ve Eyalet Meclisi seçimlerinde neye izin verilir?

A) Koca, karısı adına oy verir.

B) Almanya’da oyunuzu posta yoluyla verebilirsiniz.

C) Seçim günü telefonla oy verebilirsiniz.

D) 14 yaş üstü çocuklar oy kullanabilir.


Almanca soru:

Was ist bei Bundestags- und Landtagswahlen in Deutschland erlaubt?

7 / 33

Türkçe çevirisi:

3 Ekim’de Almanya’da, Almanya’nın nesi kutlanıyor?

A) Birleşmesi

B) Milleti

C) Eyaletleri

D) Şehirleri


Almanca soru:

Am 3. Oktober feiert man in Deutschland den Tag der Deutschen …

8 / 33

Türkçe çevirisi:

Avrupa’da İkinci Dünya Savaşı resmi olarak nasıl sona ermiştir?

A) Adolf Hitler’in ölümüyle

B) Almanya’nın kayıtsız şartsız teslim olmasıyla

C) Almanya’nın işgal ettiği bölgelerden geri çekilmesiyle

D) Almanya’da gerçekleşen bir devrim sonucunda


Almanca soru:

Wie endete der Zweite Weltkrieg in Europa offiziell?

9 / 33

Türkçe çevirisi:

Bir partinin, Federal Meclis’e girebilmesi için ikinci oylarda en az kaç oranında oy alması gerekir?

A) Yüzde 3

B) Yüzde 4

C) Yüzde 5

D) Yüzde 6


Almanca soru:

Wie viel Prozent der Zweitstimmen müssen Parteien mindestens bekommen, um in den Deutschen Bundestag gewählt zu werden?

10 / 33

Türkçe çevirisi:

Hamsin Yortusu (Paskalya’dan 50 gün sonra kutlanan bayram)…

A) Hıristiyanlar için bir bayram günüdür.

B) bir Alman anma günüdür.

C) uluslararası bir anma günüdür.

D) Bavyera geleneğidir.


Almanca soru:

Pfingsten ist ein …

11 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da “Hukuk Devleti” ne anlama gelir?

A) Devlet her zaman haklıdır.

B) Sadece sağ partiler vardır.

C) Vatandaşlar yasalara karar verir.

D) Devlet yasalara uymak mecburiyetindedir.


Almanca soru:

Was bedeutet „Rechtsstaat“ in Deutschland?

12 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da kaç yaşından itibaren kişi reşit sayılır?

A) 16

B) 18

C) 19

D) 21


Almanca soru:

Ab welchem Alter ist man in Deutschland volljährig?

13 / 33

Türkçe çevirisi:

Çocuk yetiştirme konusunda problem yaşayanlar Almanya’da nereden yardım alabilirler?

A) Doktordan

B) Sağlık dairesinden

C) Nüfus dairesinden

D) Gençlik dairesinden


Almanca soru:

Bei Erziehungsproblemen gehen Sie in Deutschland …

14 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’nın şu anki devlet başkanı kimdir?

A) Frank-Walter Steinmeier

B) Norbert Lammert

C) Wolfgang Thierse

D) Edmund Stoiber


Almanca soru:

Wie heißt Deutschlands heutiges Staatsoberhaupt?

15 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da bir çocuk okulda..

A) sınırsız özgürlüğe sahiptir.

B) istediği dersi seçebilir.

C) okul parası hakkına sahiptir.

D) okula gitme zorunluluğu vardır.


Almanca soru:

In Deutschland hat ein Kind in der Schule …

16 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da, yanlış bir vergi ihbarnamesine karşı ne yapabilirsiniz?

A) Hiçbir şey

B) Çöpe atabilirsiniz.

C) İtirazda bulunabilirsiniz.

D) Yeni bir tane gelmesini bekleyebilirsiniz.


Almanca soru:

Wenn Sie sich in Deutschland gegen einen falschen Steuerbescheid wehren wollen, müssen Sie …

17 / 33

Türkçe çevirisi:

Mecklenburg-Vorpommern'in eyalet bayrağı hangi renklere sahiptir?

A) Siyah-kırmızı-altın

B) Mavi-beyaz-sarı-kırmızı

C) Yeşil-beyaz-kırmızı

D) Siyah-sarı


Almanca soru:

Welche Farben hat die Landesflagge von Mecklenburg-Vorpommern?

18 / 33

Türkçe çevirisi:

22 yaşında genç bir kadın, Almanya’da, erkek arkadaşıyla beraber yaşamaktadır. Genç kızın ailesi ise kızlarının beraber yaşadığı adamı beğenmedikleri için bu ilişkiyi onaylamamaktadır. Aile bu konuda ne yapabilir?

A) Reşit olan kızlarının kararına saygı duymaları gerekir.

B) Kızlarını kendi evlerine geri alma hakları vardır.

C) Kızlarını polise şikayet edebilirler.

D) Kızları için yeni bir erkek arkadaş bulmaya çalışabilirler.


Almanca soru:

Eine junge Frau in Deutschland, 22 Jahre alt, lebt mit ihrem Freund zusammen. Die Eltern der Frau finden das nicht gut, weil ihnen der Freund nicht gefällt. Was können die Eltern tun?

19 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangisi Mecklenburg-Vorpommern'in bir bölgesidir?

A) Prignitz

B) Mecklenburgische Seenplatte

C) Vogtlandkreis

D) Rhein-Sieg-Kreis


Almanca soru:

Welches ist ein Landkreis in Mecklenburg-Vorpommern?

20 / 33

Türkçe çevirisi:

Parlamentoda bir partinin milletvekilleri tarafından oluşturulan birliğe ne ad verilir?

A) Birlik

B) İhtiyarlar heyeti

C) Fraksiyon / Parti içi grup

D) Muhalefet


Almanca soru:

Wie nennt man in Deutschland die Vereinigung von Abgeordneten einer Partei im Parlament?

21 / 33

Türkçe çevirisi:

Sizin işe gitmek için kullandığınız otobüs hattını kaldırmak istiyorlar. Buna karşı ne yapabilirsiniz?

A) Otobüs hattının kalması için kurulan halk inisiyatifine katılırım veya kendim girişimde bulunurum.

B) Bir spor derneğine üye olup bisiklet kullanma antrenmanı yaparım.

C) Vergi ödeyen biri olarak maliyeye başvururum.

D) Belediyedeki Ormancılık Dairesine bir şikayet mektubu yazarım.


Almanca soru:

Man will die Buslinie abschaffen, mit der Sie immer zur Arbeit fahren. Was können Sie machen, um die Buslinie zu erhalten?

22 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da 9 Kasım 1938’de ne oldu?

A) Polonya’ya saldırıyla İkinci Dünya Savaşı başladı.

B) Nasyonalsosyalistler seçimleri kaybedip meclisi fesh etti.

C) Yahudilere ait işyerleri ve sinagoglar, Nasyonalsosyalistler ve yandaşları tarafından saldırıya uğradı.

D) Hitler devletin başkanı seçildi ve tüm partileri yasakladı.


Almanca soru:

Was passierte am 9. November 1938 in Deutschland?

23 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da halk tarafından…

A) Şansölye seçilir.

B) Eyalet Başbakanı seçilir.

C) Federal Meclis seçilir.

D) Cumhurbaşkanı seçilir.


Almanca soru:

Vom Volk gewählt wird in Deutschland …

24 / 33

Türkçe çevirisi:

Federal Almanya Cumhuriyeti aşağıdakilerden hangisinin kurucu üyesidir?

A) Kuzey Atlantik Paktı (NATO)

B) Birleşmiş Milletler (BM)

C) Avrupa Birliği (AB)

D) Varşova Paktı


Almanca soru:

Die Bundesrepublik Deutschland ist ein Gründungsmitglied …

25 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangi eyalet sıralaması DDR’ye (Doğu Almanya'ya) aitti?

A) Aşağı Saksonya, Kuzey Ren Vestfalya, Hessen, Schleswig-Holstein, Brandenburg

B) Mecklenburg-Vorpommern, Brandenburg, Saksonya, Saksonya Anhalt, Thüringen

C) Bavyera, Baden-Württemberg, Rheinland-Pfalz, Thüringen, Saksonya

D) Saksonya, Thüringen, Hessen, Aşağı Saksonya, Brandenburg


Almanca soru:

Welche der folgenden Auflistungen enthält nur Bundesländer, die zum Gebiet der früheren DDR gehörten?

26 / 33

Türkçe çevirisi:

Stasi ile DDR’de (Doğu Almanya'da) ne kastediliyordu?

A) Parlamento

B) Devlet Güvenlik Bakanlığı

C) Hükümetteki bir parti

D) Halk Eğitim Bakanlığı


Almanca soru:

Mit der Abkürzung „Stasi“ meinte man in der DDR …

27 / 33

Türkçe çevirisi:

Berlin duvarını kim inşa etti?

A) Büyük Britanya

B) Federal Almanya Cumhuriyeti

C) DDR (Doğu Almanya)

D) Amerika


Almanca soru:

Wer baute die Mauer in Berlin?

28 / 33

Türkçe çevirisi:

Mecklenburg-Vorpommern'de politik konularla ilgili nereden bilgi edinebilirsiniz?

A) Politika eğitimi için eyalet merkezinden

B) Kiliselerden

C) Asayiş ofisinden

D) Tüketici danışma merkezinden


Almanca soru:

Wo können Sie sich in Mecklenburg-Vorpommern über politische Themen informieren?

29 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangisi (Almanya’daki) demokrasimizin özelliklerinden değildir?

A) Düzenli seçim

B) Basın sansürü

C) Düşünce özgürlüğü

D) Farklı partiler


Almanca soru:

Was ist kein Merkmal unserer Demokratie?

30 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangisi Almanya’daki Paskalya geleneklerindendir?

A) Kapı önüne kabak koymak

B) Çam ağacını süslemek

C) Yumurta boyamak

D) Havaifişek atmak


Almanca soru:

Was ist in Deutschland ein Brauch an Ostern?

31 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangi oy pusulası Almanya seçimlerinde geçerlidir?

A) 1

B) 2

C) 3

D) 4


Almanca soru:

Welcher Stimmzettel wäre bei einer Bundestagswahl gültig?

almanya 130

32 / 33

Türkçe çevirisi:

Bugünkü eyaletlerden hangisi önceden DDR’ye (Doğu Almanya'ya) aitti?

A) Hessen

B) Schleswig-Holstein

C) Mecklenburg-Vorpommern

D) Saarland


Almanca soru:

Welches heutige deutsche Bundesland gehörte früher zum Gebiet der DDR?

33 / 33

Türkçe çevirisi:

DDR’de (Doğu Almanya) 1989 sonbaharı neden “Dönüm noktası” olarak adlandırılır? Bu dönemde DDR’da politik olarak ne değişti?

A) Diktatörlükten demokrasiye geçildi.

B) Liberal pazar ekonomisinden sosyalizme geçildi.

C) Monarşiden sosyal demokrasiye geçildi.

D) Dini bir devletten komünist bir devlete geçildi.


Almanca soru:

Warum nennt man die Zeit im Herbst 1989 in der DDR „Die Wende“? In dieser Zeit veränderte sich die DDR politisch …

Your score is

Unutmayın: Mecklenburg-Vorpommern için Almanya vatandaşlık testi içerisinde bulunan Türkçe çeviriler sadece anlamanıza yardım etmek amaçlı olarak eklenmiştir. Resmi testte Türkçe soru ve cevaplar olmayacaktır. Sitede bulunan Almanya Vatandaşlık Sınavı soru ve cevapları, Almanya Federal Göçmen ve Mülteci Dairesi resmi sitesinden temin edilmiştir ve Türkçe’ye çevrilmiştir. Bilgilerin güncelliğinden ve doğrulundan Vasistdas.de sorumlu tutulamaz. Almanya’daki farklı bir eyaletle ilgili Leben in Deutschland testini çözmek isterseniz, eyaletler sayfamıza geri dönün.

Mecklenburg-Vorpommern Eyaleti

Mecklenburg-Vorpommern için Almanya vatandaşlık testi soru ve cevaplarına bakmadan önce eyaleti kısaca tanıyalım. Mecklenburg-Vorpommern, Almanya’nın kuzeydoğu bölgesinde yer alır. Almanya’nın doğası en güzel eyaletlerinden biridir. Burada doğaya hiç dokunulmadan seyrek yerleşim yapılmıştır. Eyalet, 1,6 milyon nüfusa ve 23 bin kilometrekare yüz ölçümüne sahiptir. Baltık Denizi yakınlarında yer alır. Eyalet başkenti ise Schwerin’dir.

Eski Doğu Almanya eyaletinden biri olan Mecklenburg-Vorpommern iki Almanya’nın birleşmesi ile yeni Almanya Federal Cumhuriyeti bünyesine katılmıştır. En turistik yeri Rügen olarak bilinir. En büyük ada olan Usedom da bu eyalette yer alır. Bu tarz turistik yerler oldukça fazla olması nedeniyle eyalete giren çıkan sayısı da oldukça fazladır. Doğal dengenin bozulmaması için eyalette birçok tabiat koruma alanları kurulmuştur.

Doğasına hiç dokunulmadığından içerisinde 2000’den fazla göl ve orman yer alır. Almanya’daki en çok doğal millî park burada yer alır. Aynı zamanda doğal alanlar kadar tarım alanları da geniştir. Eyalet; geçimini gemi yapımı, turizm ve tarımcılık faaliyetleri ile sağlamaktadır. Angela Merkel’in memleketi olmasıyla dikkat çeker. Orta Avrupa’daki en büyük su sporu alanları da eyalet sınırları içerisindedir.

© 2023 Vasistdas. All rights reserved.

© 2023 Vasistdas. Her hakkı saklıdır.