Almanya’da Aşağı Saksonya Eyaleti’nde ikamet ediyorsanız, Alman vatandaşlığı ve bazı vize işlemleri için gerekli olan Almanya Vatandaşlık Testi (Einbürgerungstest) ya da başka bir ifade ile Almanya’da Yaşam Testi (Leben in Deutschland) tamamlanmalıdır. Vasistdas.de sitemizde gördüğünüz Almanca sorular ve cevaplar gerçek sınavda karşınıza çıkacak sorulardan, seçtiğiniz eyalete göre otomatik olarak karşınıza çıkar. Sitemizdeki Aşağı Saksonya için Almanya vatandaşlık testi sadece pratik amaçlıdır. Resmi test için eyaletinizdeki VHS‘den (Volkshochschule) ya da Almanca kursu veren özel kurumlardan test randevusu almanız gerekmektedir.

Almanya Vatandaşlık Testi (Einbürgerungstest) yani Almanya’da Yaşam Testi (Leben in Deutschland) ile ilgili ön bilgi almak isterseniz, hemen Einbürgerungstest & Leben in Deutschland testi isimli yazımıza göz atın.

Aşağı Saksonya için Almanya vatandaşlık testi - Hemen pratik yapın!

77

Karşınıza 33 soru çıkacak. Bu 33 sorudan 30 tanesi Almanya geneli sorulardan, 3 tanesi de Aşağı Saksony Eyaleti'ne özel hazırlanmış sorulardan oluşmaktadır.

Bu testte, her soruda dört seçenek arasından doğru cevabı seçmeniz gerekir. Vatandaşlık başvurusu için 33 sorudan 17’sinin doğru cevaplanması gerekir.

Testi 60 dakika içerisinde tamamlamalısınız.

Almanya'da vatandaşlık testini resmi olarak aldığınızda, sadece Almanca soru ve cevaplar karşınıza çıkacaktır.

1 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da hangi yasa sadece yabancılar için geçerlidir?

A) Aileyi koruma yasası

B) İnsan onuru

C) İltica hakkı

D) Düşünce özgürlüğü


Almanca soru:

Welches Grundrecht gilt in Deutschland nur für Ausländer/Ausländerinnen? Das Recht auf

2 / 33

Türkçe çevirisi:

Alman Federal Meclisi’nde bir parti basın özgürlüğünü ortadan kaldırmak istiyor. Bu mümkün mü?

A) Evet. Eğer meclisteki milletvekillerinin yarısından fazlası onaylarsa.

B) Şayet meclisteki milletvekillerinin üçte ikisi onaylarsa.

C) Hayır. Çünkü basın özgürlüğü temel haklardandır. Basın özgürlüğü kaldırılamaz.

D) Hayır. Basın özgürlüğünü sadece Alman Federal Konseyi ortadan kaldırabilir.


Almanca soru:

Eine Partei im Deutschen Bundestag will die Pressefreiheit abschaffen. Ist das möglich?

3 / 33

Türkçe çevirisi:

Aşağı Saksonya (Niedersachsen) eyaletindeki hükümet başkanına ne denilir?

A) Birinci Bakan

B) Başbakan

C) Belediye Başkanı

D) Başkan


Almanca soru:

Wie nennt man den Regierungschef / die Regierungschefin in Niedersachsen?

4 / 33

Türkçe çevirisi:

1953 yılında DDR’de (Doğu Almanya) uzun yıllar Federal Almanya Cumhuriyeti’nde bayram olarak kutlanan bir ayaklanma olmuştu. Bu ne zamandı?

A) 1 Mayıs

B) 17 Haziran

C) 20 Temmuz

D) 9 Kasım


Almanca soru:

Im Jahr 1953 gab es in der DDR einen Aufstand, an den lange Zeit in der Bundesrepublik Deutschland ein Feiertag erinnerte. Wann war das?

5 / 33

Türkçe çevirisi:

Soğuk Savaş döneminde DDR (Doğu Almanya) nereye aitti?

A) Batıya

B) Varşova Paktı’na

C) NATO’ya

D) Tarafsız bir devletti


Almanca soru:

Zu wem gehörte die DDR im „Kalten Krieg“?

6 / 33

Türkçe çevirisi:

Nazi Almanyası bir..

A) Diktatörlüktü.

B) Demokrasiydi.

C) Monarşiydi..

D) Konsey cumhuriyetiydi.


Almanca soru:

Das „Dritte Reich“ war eine …

7 / 33

Türkçe çevirisi:

Alman seçim yasasında yüzde 5 barajı neden bulunmaktadır?

A) Küçük partilerin programları çok sayıda benzerlik barındırdığı için.

B) Baraj olmayan durumda oluşabilecek çok sayıda küçük partinin seçmenlerin kafasını karıştırmaması için.

C) Baraj olmayan durumda oluşabilecek çok sayıda küçük partinin varlığının hükümet kurulmasını zorlaştırmasından.

D) Küçük partilerin politikacılara ödeyecek çok parası olmamasından.


Almanca soru:

Warum gibt es die 5 %-Hürde im Wahlgesetz der Bundesrepublik Deutschland? Es gibt sie, weil …

8 / 33

Türkçe çevirisi:

Federal Almanya Cumhuriyeti aşağıdakilerden hangisinin kurucu üyesidir?

A) Kuzey Atlantik Paktı (NATO)

B) Birleşmiş Milletler (BM)

C) Avrupa Birliği (AB)

D) Varşova Paktı


Almanca soru:

Die Bundesrepublik Deutschland ist ein Gründungsmitglied …

9 / 33

Türkçe çevirisi:

Parlamentoda "muhalefet" terimi hangi anlama gelir?

A) İktidar partileri

B) İktidar partisine (partilerine) ait olmayan tüm milletvekilleri

C) En çok milletvekili olan grup

D) Son seçimde %5 barajına ulaşmayı başaran tüm partiler


Almanca soru:

Im Parlament steht der Begriff „Opposition“ für…

10 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya Başbakanı en çok nerede zaman geçiriyor ve neden?

A) Bonn'da, çünkü Federal Başbakanlık ve Federal Meclis orada bulunuyor.

B) Berlin'de, çünkü Federal Başbakanlık ve Federal Meclis orada bulunuyor.

C) Devlet konuklarını ağırlamak için Federal Hükümet'in misafirhanesi Meseberg Kalesi'nde.

D) Devlet konuklarını ağırlamak için Federal Cumhurbaşkanı'nın resmi konutu olan Schloss Bellevue'de.


Almanca soru:

Wo hält sich der deutsche Bundeskanzler / die deutsche Bundeskanzlerin am häufigsten auf? Am häufigsten ist er / sie …

11 / 33

Türkçe çevirisi:

Fotoğraf neyi göstermektedir?

A) Berlin'deki Federal Meclis koltuğu

B) Karlsruhe'deki Federal Anayasa Mahkemesi

C) Berlin'deki Federal Konsey binası

D) Berlin'deki Federal Başbakanlık


Almanca soru:

Was zeigt dieses Bild?

 

almanya 055

12 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangi yaştan itibaren Aşağı Saksonya (Niedersachsen) eyaletinde yerel seçimlerde oy kullanılır?

A) 14

B) 16

C) 18

D) 20


Almanca soru:

Ab welchem Alter darf man in Niedersachsen bei Kommunalwahlen wählen?

13 / 33

Türkçe çevirisi:

Federal Ordu nedir?

A) Alman polisi

B) Almanya’da bir liman

C) Bir sivil toplum girişimi

D) Alman Ordusu


Almanca soru:

Was ist die Bundeswehr?

14 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da demokratik seçimlere katılmak…

A) bir görevdir.

B) bir haktır.

C) bir zorunluluktur.

D) vatandaşlık borcudur.


Almanca soru:

An demokratischen Wahlen in Deutschland teilzunehmen ist …

15 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya, Schengen Anlaşması'nın bir üyesidir. Bu ne anlama geliyor?

A) Almanlar birçok Avrupa ülkesine pasaport kontrolü olmadan seyahat edebiliyor

B) Tüm insanlar kimlik kontrolü olmadan Almanya'ya girebilir.

C) Almanlar herhangi bir ülkeye pasaport kontrolü olmadan seyahat edebilir.

D) Almanlar herhangi bir ülkede Euro ile ödeme yapabilirler.


Almanca soru:

Deutschland ist Mitglied des Schengener Abkommens. Was bedeutet das?

16 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da…

A) aynı anda sadece bir kişiyle evlenilebilinir.

B) aynı anda bir çok eşe sahip olunabilir.

C) bir kez evlendikten sonra bir daha evlenilemez.

D) bir kadın kocası öldükten sonra bir daha evlenemez.


Almanca soru:

In Deutschland …

17 / 33

Türkçe çevirisi:

Federal Almanya nasıl bölümlenmiştir?

A) Dört işgal bölgesinden

B) Bir doğu ve bir batı devletinden

C) 16 Kantondan

D) Federal bütünlük içerisinde eyalet ve belediyelerden


Almanca soru:

Die Bundesrepublik Deutschland ist heute gegliedert in …

18 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da hangi devlet yönetim biçimi vardır?

A) Monarşi

B) Diktatörlük

C) Cumhuriyet

D) Prenslik


Almanca soru:

Was für eine Staatsform hat Deutschland?

19 / 33

Türkçe çevirisi:

1961’den 1989’a kadar Berlin…

A) belediye başkanına sahip değildi.

B) bağımsız bir devletti.

C) duvarla ikiye bölünmüştü.

D) sadece uçakla ulaşılabiliyordu.


Almanca soru:

Von 1961 bis 1989 war Berlin …

20 / 33

Türkçe çevirisi:

1948 Temmuz ile 1949 Mayıs tarihleri arasında Batı Berlin’de yaşayanlar havadan gıda yardımı ile desteklenmişti, buna sebebiyet veren durum nedir?

A) Fransa için Batı Berlinli’lere yapılacak gıda yardımının hava yolundan yapılması ekonomik yönden daha uygundu.

B) Amerikan askerleri karadan yapılacak yardımlar sırasında baskına uğramaktan korkuyorlardı.

C) İngiltere için hava yolundan yapılacak yardım daha hızlı ve etkiliydi.

D) Sovyetler tüm karayollarını yardım için kullanıma kapatmıştı.


Almanca soru:

Vom Juni 1948 bis zum Mai 1949 wurden die Bürger und Bürgerinnen von West-Berlin durch eine Luftbrücke versorgt. Welcher Umstand war dafür verantwortlich?

21 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da işle ilgili sorunlarla hangi mahkeme ilgilenir?

A) Aile mahkemesi

B) Ceza mahkemesi

C) İş mahkemesi

D) İdari mahkeme


Almanca soru:

Welches Gericht ist in Deutschland bei Konflikten in der Arbeitswelt zuständig?

22 / 33

Türkçe çevirisi:

Alman Federal Meclisi Başkanı olarak genellikle kim seçilir?

A) En yaşlı milletvekili

B) En büyük federal devletin başbakanı

C) En güçlü siyasi gruptan bir milletvekili

D) Eski bir Federal Şansölye


Almanca soru:

Wer wird meistens zum Präsidenten / zur Präsidentin des Deutschen Bundestages gewählt?

23 / 33

Türkçe çevirisi:

Aşağı Saksonya (Niedersachsen) eyaletinde politik konularla ilgili nereden bilgi edinebilirsiniz?

A) Kültür Bakanlığı'ndaki siyasi eğitim koordinatöründen

B) Asayiş ofisinden

C) Tüketici danışma merkezinden

D) Kiliselerden


Almanca soru:

Wo können Sie sich in Niedersachsen über politische Themen informieren?

24 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangi ülke Almanya’da “İşgalci İttifak Gücü” değildi?

A) ABD

B) Sovyetler Birliği

C) Fransa

D) Japonya


Almanca soru:

Welches Land war keine „Alliierte Besatzungsmacht“ in Deutschland?

25 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da bir devlet kurumu çalışanı size uygunsuz bir şekilde davranırsa ne yapabilirsiniz?

A) Hiçbir şey yapamam.

B) Görmezden gelmeye çalışabilirim.

C) Uygunsuz davranışta bulunun kişiyi tehdit edebilirim.

D) Yetkili bir kişiye şikayette bulunabilirim.


Almanca soru:

Was sollten Sie tun, wenn Sie von Ihrem Ansprechpartner / Ihrer Ansprechpartnerin in einer deutschen Behörde schlecht behandelt werden?

26 / 33

Türkçe çevirisi:

Sizin işe gitmek için kullandığınız otobüs hattını kaldırmak istiyorlar. Buna karşı ne yapabilirsiniz?

A) Otobüs hattının kalması için kurulan halk inisiyatifine katılırım veya kendim girişimde bulunurum.

B) Bir spor derneğine üye olup bisiklet kullanma antrenmanı yaparım.

C) Vergi ödeyen biri olarak maliyeye başvururum.

D) Belediyedeki Ormancılık Dairesine bir şikayet mektubu yazarım.


Almanca soru:

Man will die Buslinie abschaffen, mit der Sie immer zur Arbeit fahren. Was können Sie machen, um die Buslinie zu erhalten?

27 / 33

Türkçe çevirisi:

Federal Almanya’nın devlet lideri kimdir?

A) Başbakan

B) Cumhurbaşkanı

C) Federal Konsey Başkanı

D) Federal Meclis Başkanı


Almanca soru:

Wer ist das Staatsoberhaupt der Bundesrepublik Deutschland?

28 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da kim Danıştay’da görev alabilir?

A) Almanya’da doğmuş 18 yaşın üzerindeki herkes

B) 24 yaşından büyük 70 yaşından küçük tüm Alman vatandaşları

C) 5 yıldan bu yana Almanya’da yaşayan herkes

D) Sadece hukuk öğrenimini tamamlamış kişiler


Almanca soru:

Wer kann Gerichtsschöffe / Gerichtsschöffin in Deutschland werden?

29 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya'da hangi gösterilerde insanlar "Biz halkız" diye bağırdı?

A) 1989'da Doğu Almanya'daki Pazartesi gösterilerinde

B) 1953'te Doğu Almanya'daki işçi ayaklanması sırasında

C) Federal Almanya Cumhuriyeti'nde 1968 gösterilerinde

D) 1985'te Federal Almanya Cumhuriyeti'ndeki nükleer karşıtı gösterilerde


Almanca soru:

Bei welchen Demonstrationen in Deutschland riefen die Menschen „Wir sind das Volk“?

30 / 33

Türkçe çevirisi:

Alman vatandaşları kendilerinden istendiğinde ne tür bir onursal görev üstlenmelidir?

A) Kulüp eğitmeni

B) Kütüphane denetimi

C) Seçim görevlisi

D) Öğretmen


Almanca soru:

Welches Ehrenamt müssen deutsche Staatsbürger / Staatsbürgerinnen übernehmen, wenn sie dazu aufgefordert werden?

31 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangisi Federal Almanya Cumhuriyeti'nin ulusal sembolüdür?

A) 1

B) 2

C) 3

D) 4


Almanca soru:

Welches ist das Wappen der Bundesrepublik Deutschland?

almanya 021

32 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da kişiler oy kullanılabilir. Bu ne anlama gelir?

A) Seçme hakkı için gerekli yaş sınırının üzerinde olan tüm vatandaşlar oy kullanma hakkına sahiptir.

B) Sadece evli insanlar oy kullanma hakkına sahiptir.

C) Sadece iş sahibi insanlar oy kullanma hakkına sahiptir.

D) Almanya’da yaşayan herkes seçimlerde oy kullanmak zorundadır.


Almanca soru:

In Deutschland darf man wählen. Was bedeutet das?

33 / 33

Türkçe çevirisi:

Eyalet yönetimleri, eyaleti ilgilendiren yasalar için kiminle beraber çalışır?

A) Federal Konsey

B) Federal Kongre

C) Federal Meclis

D) Hükümet


Almanca soru:

Die deutschen Bundesländer wirken an der Gesetzgebung des Bundes mit durch …

Skorunuz

Unutmayın: Aşağı Saksonya için Almanya vatandaşlık testi içerisinde bulunan Türkçe çeviriler sadece anlamanıza yardım etmek amaçlı olarak eklenmiştir. Resmi testte Türkçe soru ve cevaplar olmayacaktır. Sitede bulunan Almanya Vatandaşlık Sınavı soru ve cevapları, Almanya Federal Göçmen ve Mülteci Dairesi resmi sitesinden temin edilmiştir ve Türkçe’ye çevrilmiştir. Bilgilerin güncelliğinden ve doğrulundan Vasistdas.de sorumlu tutulamaz. Almanya’daki farklı bir eyaletle ilgili Leben in Deutschland testini çözmek isterseniz, eyaletler sayfamıza geri dönün.

Aşağı Saksonya Eyaleti

Aşağı Saksonya için Almanya vatandaşlık testi soru ve cevaplarına bakmadan önce eyaleti kısaca tanıyalım. Aşağı Saksonya, Almanya’nın kuzeybatı bölgesinde yer alan Hannover başkentli eyalettir. Hollanda’ya sınırı bulunur ve Bremen şehir eyaletini çevreler. Hannover dışında önemli şehirleri Wolfsburg, Salzgitter, Celle, Göttingen, Osnabrück olarak sıralanabilir. Eyalet 46 bin kilometrekare alana ve 8 milyon nüfusa sahiptir. Toprak alanı olarak Almanya’daki en büyük ikinci eyalettir.

Aşağı Saksonya da Almanya’nın doğal eyaletlerindendir. Eyalet tarım ve otomotiv sektörleri ile öne çıkar. Aşağı Saksonya topraklarının büyük çoğunluğu tarımda kullanılır. Patates gibi temel gıda maddelerinin üretiminin büyük kısmı buradan karşılanır. En çok tarımı yapılan ürün ise lahanadır. Lahana kışın geleneksel yemeklerde kullanıldığından tüketimi oldukça fazladır. Eyalet, diğer eyaletlerle kıyaslandığında rüzgâr enerjisi kullanımı açısından ilk sıradadır. (Almanya sürdürülebilir ve çevreye zarar vermeyen enerji kaynaklarının kullanımını desteklemektedir.)

Tarihî müzeler ve anıtlar bu eyalette yer fazlaca bulunmamaktadır. Bunun nedeni ise İkinci Dünya Savaşı’ndan geriye çok bir şey kalmamasıdır. Çoğu tarihî yapı ve eser bu dönemde zarar görmüştür. Eyalet hakkındaki en ilginç bir bilgi ise “Suurhusen” adlı bir kilisenin, eğimiyle ün salmış Pisa Kulesi’nden daha eğik olmasıdır.