Aşağı Saksonya için Almanya Vatandaşlık Testi

Almanya’da Aşağı Saksonya Eyaleti’nde ikamet ediyorsanız, Alman vatandaşlığı ve bazı vize işlemleri için gerekli olan Almanya Vatandaşlık Testi (Einbürgerungstest) ya da başka bir ifade ile Almanya’da Yaşam Testi (Leben in Deutschland) tamamlanmalıdır. Vasistdas.de sitemizde gördüğünüz Almanca sorular ve cevaplar gerçek sınavda karşınıza çıkacak sorulardan, seçtiğiniz eyalete göre otomatik olarak karşınıza çıkar. Sitemizdeki Aşağı Saksonya için Almanya vatandaşlık testi sadece pratik amaçlıdır. Resmi test için eyaletinizdeki VHS‘den (Volkshochschule) ya da Almanca kursu veren özel kurumlardan test randevusu almanız gerekmektedir.

Almanya Vatandaşlık Testi (Einbürgerungstest) yani Almanya’da Yaşam Testi (Leben in Deutschland) ile ilgili ön bilgi almak isterseniz, hemen Einbürgerungstest & Leben in Deutschland testi isimli yazımıza göz atın.

Aşağı Saksonya için Almanya vatandaşlık testi - Hemen pratik yapın!

1166

Karşınıza 33 soru çıkacak. Bu 33 sorudan 30 tanesi Almanya geneli sorulardan, 3 tanesi de Aşağı Saksony Eyaleti'ne özel hazırlanmış sorulardan oluşmaktadır.

Bu testte, her soruda dört seçenek arasından doğru cevabı seçmeniz gerekir. Vatandaşlık başvurusu için 33 sorudan 17’sinin doğru cevaplanması gerekir.

Testi 60 dakika içerisinde tamamlamalısınız.

Almanya'da vatandaşlık testini resmi olarak aldığınızda, sadece Almanca soru ve cevaplar karşınıza çıkacaktır.

1 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangi oy pusulası Almanya seçimlerinde geçerlidir?

A) 1

B) 2

C) 3

D) 4


Almanca soru:

Welcher Stimmzettel wäre bei einer Bundestagswahl gültig?

almanya 130

2 / 33

Türkçe çevirisi:

Alman Anayasası’nda hangisi yer almamaktadır?

A) İnsan onuru dokunulmazdır.

B) Herkes eşit derecede paraya sahip olmalıdır.

C) Her insan kendi düşüncesini söyleyebilir.

D) Yasalar önünde herkes eşittir.


Almanca soru:

Was steht nicht im Grundgesetz von Deutschland?

3 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangi bakan Aşağı Saksonya (Niedersachsen) eyaletinde yoktur?

A) Adalet Bakanı

B) Dışişleri Bakanı

C) Finans Bakanı

D) Içişleri Bakanı


Almanca soru:

Welchen Minister / welche Ministerin hat Niedersachsen nicht?

4 / 33

Türkçe çevirisi:

Birleşik Almanya’nın başbakanı olarak kim anılır?

A) Gerhard Schröder

B) Helmut Kohl

C) Konrad Adenauer

D) Helmut Schmidt


Almanca soru:

Wer wird als „Kanzler der Deutschen Einheit“ bezeichnet?

5 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da eğitim politikasını kim belirler?

A) Öğretmenler

B) Eyaletler

C) Aileden sorumlu Bakanlık

D) Üniversiteler


Almanca soru:

Wer bestimmt in Deutschland die Schulpolitik?

6 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangisi Aşağı Saksonya (Niedersachsen) eyaletinin armasıdır?

A) 1

B) 2

C) 3

D) 4


Almanca soru:

Welches Wappen gehört zum Bundesland Niedersachsen?

almanya 381

7 / 33

Türkçe çevirisi:

Federal Almanya Cumhuriyeti’nin ilk şansölyesi kimdir?

A) Ludwig Erhard

B) Willy Brandt

C) Konrad Adenauer

D) Gerhard Schröder


Almanca soru:

Der erste Bundeskanzler der Bundesrepublik Deutschland war …

8 / 33

Türkçe çevirisi:

1945'ten sonra Almanya'nın işgal bölgeleri nasıl dağıldı?

A) 1-İngiltere 2-Sovyetler 3-Fransa 4-Amerika

B) 1- Sovyetler 2-İngiltere 3-Amerika 4-Fransa

C) 1- İngiltere 2-Sovyetler 3 -Amerika 4-Fransa

D) 1-İngiltere 2-Amerika 3-Sovyetler 4-Fransa


Almanca soru:

Wie waren die Besatzungszonen Deutschlands nach 1945 verteilt?

almanya 176

9 / 33

Türkçe çevirisi:

2007 yılında birleşerek‚ Sol Parti’yi oluşturan partiler hangileridir?

A) CDU ve SSW

B) PDS ve WASG

C) CSU ve FDP

D) Birlik 90/Yeşiller ve SPD


Almanca soru:

Welche Parteien wurden in Deutschland 2007 zur Partei „Die Linke“?

10 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da bir çocuk okulda..

A) sınırsız özgürlüğe sahiptir.

B) istediği dersi seçebilir.

C) okul parası hakkına sahiptir.

D) okula gitme zorunluluğu vardır.


Almanca soru:

In Deutschland hat ein Kind in der Schule …

11 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangi ülke Almanya’nın komşusudur?

A) Çekya

B) Bulgaristan

C) Yunanistan

D) Portekiz


Almanca soru:

Welches Land ist ein Nachbarland von Deutschland?

12 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da hangi yıldan bu yana Euro ile ödeme yapılmaktadır?

A) 1995

B) 1998

C) 2002

D) 2005


Almanca soru:

Seit wann bezahlt man in Deutschland mit dem Euro in bar?

13 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da sandık görevlisinin görevi nedir?

A) Yaşlı insanlara seçim kabininde oy kullanırken yardımcı olmak

B) Seçmene yönelik seçim bildirisini hazırlamak

C) Ara sonuçları medyaya duyurmak

D) Seçim bitiminde oyları saymak


Almanca soru:

Was ist eine Aufgabe von Wahlhelfern / Wahlhelferinnen in Deutschland?

14 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da bir eyaletteki hükümet değişikliği federal düzeyde etkili olabilir. Bu durumda hükümetin işleri…

A) eğer Federal Meclis’teki çoğunluk değişirse zorlaşır.

B) eğer Federal Konsey’de yeni partiler temsil edilirse kolaylaşır.

C) eğer Federal Konsey’de çoğunluk değişirse zorlaşır.

D) eğer söz konusu eyalet zengin ise kolaylaşır.


Almanca soru:

In Deutschland kann ein Regierungswechsel in einem Bundesland Auswirkungen auf die Bundespolitik haben. Das Regieren wird …

15 / 33

Türkçe çevirisi:

Aşağı Saksonya (Niedersachsen) eyalet meclisi kaç yıl için seçilir?

A) 3

B) 4

C) 5

D) 6


Almanca soru:

Für wie viele Jahre wird der Landtag in Niedersachsen gewählt?

16 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da bir parti hangi koşullarda yasaklanabilir?

A) Seçim kampanyası çok pahalıya mal olursa.

B) Anayasaya karşı mücadele ederse.

C) Devlet yetkililerine yönelik eleştiride bulunursa.

D) Parti programı farklı ve yeni bir politika içerirse.


Almanca soru:

Wann kann in Deutschland eine Partei verboten werden?

17 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da kuvvetler ayrılığı vardır. Hakimler hangisinde görev alır?

A) Yargı

B) Yürütme

C) Basın

D) Yasama


Almanca soru:

In Deutschland wird die Staatsgewalt geteilt. Für welche Staatsgewalt arbeitet ein Richter / eine Richterin? Für die …

18 / 33

Türkçe çevirisi:

Şimdiki eyaletlerden hangisi önceden DDR’ye (Doğu Almanya'ya) aitti?

A) Hessen

B) Saksonya Anhalt

C) Kuzey Ren Vestfalya

D) Saarland


Almanca soru:

Welches heutige deutsche Bundesland gehörte früher zum Gebiet der DDR?

19 / 33

Türkçe çevirisi:

Demokrasilerde neden çok partili sistem vardır?

A) Bu sayede ülkenin vatandaşlarının farklı görüşleri temsil edilebilir.

B) Politikada rüşvetin azaltılabilmesi için.

C) Politik protestoları engellemek için.

D) Ekonomik rekabeti arttırmak için.


Almanca soru:

Warum gibt es in einer Demokratie mehr als eine Partei?

20 / 33

Türkçe çevirisi:

Bugünkü eyaletlerden hangisi önceden DDR’ye (Doğu Almanya'ya) aitti?

A) Hessen

B) Schleswig-Holstein

C) Mecklenburg-Vorpommern

D) Saarland


Almanca soru:

Welches heutige deutsche Bundesland gehörte früher zum Gebiet der DDR?

21 / 33

Türkçe çevirisi:

Anayasa’yı yorumlamak Almanya’da hangi yargı organının görevidir?

A) Yüksek Eyalet Mahkemesi

B) Sulh Mahkemesi

C) Federal Anayasa Mahkemesi

D) İdare Mahkemesi


Almanca soru:

Welches Gericht in Deutschland ist zuständig für die Auslegung des Grundgesetzes?

22 / 33

Türkçe çevirisi:

Federal Meclis seçimlerinde kimler oy kullanılabilir?

A) Almanya’da ikamet edenler ve oy kullanmak isteyenler

B) Alman vatandaşı olan ve 18 yaşını dolduranlar

C) En az 3 yıldan bu yana Almanya’da ikamet edenler

D) Alman vatandaşı olup da en az 21 yaşında olanlar


Almanca soru:

Bei einer Bundestagswahl in Deutschland darf jeder wählen, der …

23 / 33

Türkçe çevirisi:

Alman Meclisi’nin ismi nedir?

A) Federal Kongre

B) Halk Meclisi

C) Federal Meclis

D) Federal Yargıtay


Almanca soru:

Wie heißt das Parlament für ganz Deutschland?

24 / 33

Türkçe çevirisi:

Bakım sigortası hangi sigorta dahilindedir?

A) Sosyal sigorta

B) Kaza sigortası

C) Ev sigortası

D) Kişisel sorumluluk ve yangın sigortası


Almanca soru:

Zu welcher Versicherung gehört die Pflegeversicherung?

25 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’daki seçim sisteminde yüzde 5 barajı ne anlama gelir?

A) Federal Meclis’te küçük partiler için oy düzenlemesi

B) Meclis oylamalarında bulunma kontrolü.

C) Almanya Federal Meclisi’ne girecek partilerin belirlenmesi için gerekli en az oy oranı.

D) Almanya Federal Konseyi‘ne oylamalarında bulunma zorunluluğu.


Almanca soru:

Was ist in Deutschland die „5 %-Hürde“?

26 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da CSU’nun açılımı nedir?

A) Hıristiyan Güvenli Birliği

B) Hıristiyan Güney Alman Birliği

C) Hıristiyan Sosyal İşletmeler Derneği

D) Hristiyan Sosyal Birliği


Almanca soru:

Was bedeutet die Abkürzung CSU in Deutschland?

27 / 33

Türkçe çevirisi:

Berlin’deki duvar ne zaman inşa edildi?

A) 1953

B) 1956

C) 1959

D) 1961


Almanca soru:

In welchem Jahr wurde die Mauer in Berlin gebaut?

28 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da Noel kutlamalarında geleneksel olarak aşağıdakilerden hangisi yapılır?

A) Renkli yumurta gizlemek

B) Çam ağacı süslemek

C) Maske ve kostüm giymek

D) Kapının önüne bir balkabağı yerleştirmek


Almanca soru:

Was ist in Deutschland ein Brauch zu Weihnachten?

29 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da kalıcı bir iş sözleşmesine sahip bir çalışan otomatik olarak ne ödemek zorundadır?

A) Sosyal sigorta

B) Sosyal yardım

C) Çocuk parası

D) Kira yardımı


Almanca soru:

Was bezahlt man in Deutschland automatisch, wenn man fest angestellt ist?

30 / 33

Türkçe çevirisi:

Demokrasilerde seçimlerin düzenli olarak yapılması ne işe yarar?

A) Vatandaşları oy kullanmaya zorlar.

B) Seçmenlerin çoğunluğunun isteği doğrultusunda hükümet değişikliğini gerçekleştirir.

C) Eyaletlerdeki yasaları korur.

D) Fakirlere daha çok politik güç verir.


Almanca soru:

In einer Demokratie ist eine Funktion von regelmäßigen Wahlen, …

31 / 33

Türkçe çevirisi:

Federal Almanya Cumhuriyeti aşağıdakilerden hangisinin kurucu üyesidir?

A) Kuzey Atlantik Paktı (NATO)

B) Birleşmiş Milletler (BM)

C) Avrupa Birliği (AB)

D) Varşova Paktı


Almanca soru:

Die Bundesrepublik Deutschland ist ein Gründungsmitglied …

32 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya bir hukuk devletidir. Bununla ne kastediliyor?

A) Ülkedeki tüm insanlar yasalara riayet etmek zorundadır.

B) Devlet yasalara saygı göstermek zorunda değildir.

C) Yalnız Almanlar yasalara riayet etmek zorundadır.

D) Yasaları mahkemeler yapar.


Almanca soru:

Deutschland ist ein Rechtsstaat. Was ist damit gemeint?

33 / 33

Türkçe çevirisi:

Parlamentoda bir partinin milletvekilleri tarafından oluşturulan birliğe ne ad verilir?

A) Birlik

B) İhtiyarlar heyeti

C) Fraksiyon / Parti içi grup

D) Muhalefet


Almanca soru:

Wie nennt man in Deutschland die Vereinigung von Abgeordneten einer Partei im Parlament?

Your score is

Unutmayın: Aşağı Saksonya için Almanya vatandaşlık testi içerisinde bulunan Türkçe çeviriler sadece anlamanıza yardım etmek amaçlı olarak eklenmiştir. Resmi testte Türkçe soru ve cevaplar olmayacaktır. Sitede bulunan Almanya Vatandaşlık Sınavı soru ve cevapları, Almanya Federal Göçmen ve Mülteci Dairesi resmi sitesinden temin edilmiştir ve Türkçe’ye çevrilmiştir. Bilgilerin güncelliğinden ve doğrulundan Vasistdas.de sorumlu tutulamaz. Almanya’daki farklı bir eyaletle ilgili Leben in Deutschland testini çözmek isterseniz, eyaletler sayfamıza geri dönün.

Aşağı Saksonya Eyaleti

Aşağı Saksonya için Almanya vatandaşlık testi soru ve cevaplarına bakmadan önce eyaleti kısaca tanıyalım. Aşağı Saksonya, Almanya’nın kuzeybatı bölgesinde yer alan Hannover başkentli eyalettir. Hollanda’ya sınırı bulunur ve Bremen şehir eyaletini çevreler. Hannover dışında önemli şehirleri Wolfsburg, Salzgitter, Celle, Göttingen, Osnabrück olarak sıralanabilir. Eyalet 46 bin kilometrekare alana ve 8 milyon nüfusa sahiptir. Toprak alanı olarak Almanya’daki en büyük ikinci eyalettir.

Aşağı Saksonya da Almanya’nın doğal eyaletlerindendir. Eyalet tarım ve otomotiv sektörleri ile öne çıkar. Aşağı Saksonya topraklarının büyük çoğunluğu tarımda kullanılır. Patates gibi temel gıda maddelerinin üretiminin büyük kısmı buradan karşılanır. En çok tarımı yapılan ürün ise lahanadır. Lahana kışın geleneksel yemeklerde kullanıldığından tüketimi oldukça fazladır. Eyalet, diğer eyaletlerle kıyaslandığında rüzgâr enerjisi kullanımı açısından ilk sıradadır. (Almanya sürdürülebilir ve çevreye zarar vermeyen enerji kaynaklarının kullanımını desteklemektedir.)

Tarihî müzeler ve anıtlar bu eyalette yer fazlaca bulunmamaktadır. Bunun nedeni ise İkinci Dünya Savaşı’ndan geriye çok bir şey kalmamasıdır. Çoğu tarihî yapı ve eser bu dönemde zarar görmüştür. Eyalet hakkındaki en ilginç bir bilgi ise “Suurhusen” adlı bir kilisenin, eğimiyle ün salmış Pisa Kulesi’nden daha eğik olmasıdır.

© 2023 Vasistdas. All rights reserved.

© 2023 Vasistdas. Her hakkı saklıdır.