Almanya’da Aşağı Saksonya Eyaleti’nde ikamet ediyorsanız, Alman vatandaşlığı ve bazı vize işlemleri için gerekli olan Almanya Vatandaşlık Testi (Einbürgerungstest) ya da başka bir ifade ile Almanya’da Yaşam Testi (Leben in Deutschland) tamamlanmalıdır. Vasistdas.de sitemizde gördüğünüz Almanca sorular ve cevaplar gerçek sınavda karşınıza çıkacak sorulardan, seçtiğiniz eyalete göre otomatik olarak karşınıza çıkar. Sitemizdeki Aşağı Saksonya için Almanya vatandaşlık testi sadece pratik amaçlıdır. Resmi test için eyaletinizdeki VHS‘den (Volkshochschule) ya da Almanca kursu veren özel kurumlardan test randevusu almanız gerekmektedir.

Almanya Vatandaşlık Testi (Einbürgerungstest) yani Almanya’da Yaşam Testi (Leben in Deutschland) ile ilgili ön bilgi almak isterseniz, hemen Einbürgerungstest & Leben in Deutschland testi isimli yazımıza göz atın.

Aşağı Saksonya için Almanya vatandaşlık testi - Hemen pratik yapın!

266

Karşınıza 33 soru çıkacak. Bu 33 sorudan 30 tanesi Almanya geneli sorulardan, 3 tanesi de Aşağı Saksony Eyaleti'ne özel hazırlanmış sorulardan oluşmaktadır.

Bu testte, her soruda dört seçenek arasından doğru cevabı seçmeniz gerekir. Vatandaşlık başvurusu için 33 sorudan 17’sinin doğru cevaplanması gerekir.

Testi 60 dakika içerisinde tamamlamalısınız.

Almanya'da vatandaşlık testini resmi olarak aldığınızda, sadece Almanca soru ve cevaplar karşınıza çıkacaktır.

1 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’daki ekonomik sistem ne olarak adlandırılır?

A) Serbest merkezi ekonomi

B) Sosyal piyasa ekonomisi

C) Kontrollü merkezi ekonomi

D) Planlı ekonomi


Almanca soru:

Die Wirtschaftsform in Deutschland nennt man …

2 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’nın nüfusu kaçtır?

A) 70 milyon

B) 78 milyon

C) 80 milyon

D) 90 milyon


Almanca soru:

Wie viele Einwohner hat Deutschland?

3 / 33

Türkçe çevirisi:

DDR’nin (Doğu Almanya) Federal Almanya Cumhuriyeti’ne dahil olmasıyla yeni eyaletler nereye ait oldu?

A) Avrupa Birliği’ne

B) Varşova Paktı’na

C) OPEC’e

D) Avrupa Savunma Toplumu’na


Almanca soru:

Mit dem Beitritt der DDR zur Bundesrepublik Deutschland gehören die neuen Bundesländer nun auch …

4 / 33

Türkçe çevirisi:

DDR yani Alman Demokratik Cumhuriyeti (Doğu Almanya) hangi dönemde vardı?

A) 1919 - 1927

B) 1933 - 1945

C) 1949 - 1990

D) 1945 - 1961


Almanca soru:

In welchem Zeitraum gab es die Deutsche Demokratische Republik (DDR)?

5 / 33

Türkçe çevirisi:

1961’den 1989’a kadar Berlin…

A) belediye başkanına sahip değildi.

B) bağımsız bir devletti.

C) duvarla ikiye bölünmüştü.

D) sadece uçakla ulaşılabiliyordu.


Almanca soru:

Von 1961 bis 1989 war Berlin …

6 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya Federal Konseyi’ni kimler oluşturur?

A) Federal Meclis üyeleri

B) Bakanlar Kurulu

C) Eyalet yönetimi temsilcileri

D) Parti üyeleri


Almanca soru:

Wer bildet den deutschen Bundesrat?

7 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangi bakan Aşağı Saksonya (Niedersachsen) eyaletinde yoktur?

A) Adalet Bakanı

B) Dışişleri Bakanı

C) Finans Bakanı

D) Içişleri Bakanı


Almanca soru:

Welchen Minister / welche Ministerin hat Niedersachsen nicht?

8 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da bir kişi liseyi dışarıdan bitirmek istiyor. Bunu nerede yapabilir?

A) Yüksek okuldan

B) Akşam lisesinden

C) Ortaokuldan

D) Özel bir üniversiteden


Almanca soru:

Ein Mann möchte mit 30 Jahren in Deutschland sein Abitur nachholen. Wo kann er das tun? An …

9 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya hangi anlaşmayla diğer ülkelerle ekonomik iş birliği kararı almıştır?

A) Hamburg Anlaşması ile

B) Roma Anlaşması ile

C) Paris Anlaşması ile

D) Londra Anlaşması ile


Almanca soru:

Durch welche Verträge schloss sich die Bundesrepublik Deutschland mit anderen Staaten zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zusammen?

10 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangisi Aşağı Saksonya (Niedersachsen) eyaletinin bir bölgesidir?

A) Ammerland

B) Rhein-Sieg-Kreis

C) Nordfriesland

D) Vogtlandkreis


Almanca soru:

Welches ist ein Landkreis in Niedersachsen?

11 / 33

Türkçe çevirisi:

Sosyal pazar ekonomisi ne demektir?

A) Ekonomi, arz ve talep dengesi tarafından düzenlenir.

B) Ekonomi, devlet tarafından planlanır ve yönlendirilir. Arz ve talep dengesi dikkate alınmaz.

C) Ekonomi, dış ülkelerden gelen talebe göre yönlendirilir.

D) Ekonomi, arz ve talebe göre düzenlenir fakat devlet sosyal eşitliği sağlamak için düzenlemelerde bulunur.


Almanca soru:

Soziale Marktwirtschaft bedeutet, die Wirtschaft …

12 / 33

Türkçe çevirisi:

Avrupa Parlamentosu kaç yılda bir seçilir?

A) 5 yıl

B) 6 yıl

C) 7 yıl

D) 8 yıl


Almanca soru:

Das Europäische Parlament wird regelmäßig gewählt, nämlich alle …

13 / 33

Türkçe çevirisi:

Nasyonalsosyalistler ne zaman iktidardaydılar?

A) 1888 ile 1918 arası

B) 1921 ile 1934 arası

C) 1933 ile 1945 arası

D) 1949 ile 1963 arası


Almanca soru:

Wann waren die Nationalsozialisten in Deutschland an der Macht?

14 / 33

Türkçe çevirisi:

İkinci Dünya Savaşı ne zaman bitti?

A) 1933

B) 1945

C) 1949

D) 1961


Almanca soru:

Wann war der Zweite Weltkrieg zu Ende?

15 / 33

Türkçe çevirisi:

Aşağı Saksonya (Niedersachsen) eyaletinde politik konularla ilgili nereden bilgi edinebilirsiniz?

A) Kültür Bakanlığı'ndaki siyasi eğitim koordinatöründen

B) Asayiş ofisinden

C) Tüketici danışma merkezinden

D) Kiliselerden


Almanca soru:

Wo können Sie sich in Niedersachsen über politische Themen informieren?

16 / 33

Türkçe çevirisi:

Bir şirket içeresindeki hangi organizasyon, işçilere, işverenleriyle sorunları olduğu zaman yardımcı olur?

A) Sendika

B) Vergi denetleyicisi

C) İşletme grubu

D) İşletme yönetimi


Almanca soru:

Welche Organisation in einer Firma hilft den Arbeitnehmern und Arbeitnehmerinnen bei Problemen mit dem Arbeitgeber / der Arbeitgeberin?

17 / 33

Türkçe çevirisi:

Federal Meclise seçilenlere ne ad verilir?

A) Milletvekili

B) Şansölye

C) Konsolos

D) Eyalet başbakanı


Almanca soru:

Parlamentsmitglieder, die von den Bürgern und Bürgerinnen gewählt werden, nennt man …

18 / 33

Türkçe çevirisi:

Federal Almanya nasıl bölümlenmiştir?

A) Dört işgal bölgesinden

B) Bir doğu ve bir batı devletinden

C) 16 Kantondan

D) Federal bütünlük içerisinde eyalet ve belediyelerden


Almanca soru:

Die Bundesrepublik Deutschland ist heute gegliedert in …

19 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya'da Federal Meclis ve Eyalet Meclisi seçimlerinde neye izin verilir?

A) Koca, karısı adına oy verir.

B) Almanya’da oyunuzu posta yoluyla verebilirsiniz.

C) Seçim günü telefonla oy verebilirsiniz.

D) 14 yaş üstü çocuklar oy kullanabilir.


Almanca soru:

Was ist bei Bundestags- und Landtagswahlen in Deutschland erlaubt?

20 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya ...

A) komünist bir cumhuriyettir.

B) demokratik ve sosyal bir federal devlettir.

C) kapitalist ve sosyal bir monarşidir.

D) sosyal ve sosyalist bir federal devlettir.


Almanca soru:

Deutschland ist …

21 / 33

Türkçe çevirisi:

Bir kiliseye bağlı olsanız da olmasanız da Almanya'daki vergi beyannamenize bu bağlılık durumunu neden yazmanız gerekiyor? Çünkü …

A) bu Almanya'daki istatistikler için önemlidir.

B) gelir vergisiyle bağlantılı bir kilise vergisi var.

C) bir kiliseye ait değilseniz daha fazla vergi ödemeniz gerekir.

D) vergi bildiriminden kilise sorumludur.


Almanca soru:

Warum muss man in Deutschland bei der Steuererklärung aufschreiben, ob man zu einer Kirche gehört oder nicht? Weil …

22 / 33

Türkçe çevirisi:

Soğuk Savaş döneminde DDR (Doğu Almanya) nereye aitti?

A) Batıya

B) Varşova Paktı’na

C) NATO’ya

D) Tarafsız bir devletti


Almanca soru:

Zu wem gehörte die DDR im „Kalten Krieg“?

23 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da bir hakim hangi organa aittir?

A) Yargı

B) Yürütme

C) Operasyon

D) Yasama


Almanca soru:

Ein Richter / eine Richterin in Deutschland gehört zur …

24 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya içinde taşınırsanız nereye ikamet kaydınızı yaptırmak zorundasınız?

A) Nüfus kayıt dairesi

B) Evlilik dairesi

C) Asayiş ofisi

D) Ticaret Sicil Dairesi


Almanca soru:

Wo müssen Sie sich anmelden, wenn Sie in Deutschland umziehen?

25 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangisi (Almanya’daki) demokrasimizin özelliklerinden değildir?

A) Düzenli seçim

B) Basın sansürü

C) Düşünce özgürlüğü

D) Farklı partiler


Almanca soru:

Was ist kein Merkmal unserer Demokratie?

26 / 33

Türkçe çevirisi:

DDR’de (Doğu Almanya) 17 Haziran 1953’te ne oldu?

A) Varşova Paktı’na katıldı.

B) Ülke genelinde grevler ve halk ayaklanması gerçekleşti.

C) Birinci SED parti kongresi düzenlendi.

D) Fidel Castro'nun ilk ziyareti gerçekleşti.


Almanca soru:

Was ereignete sich am 17. Juni 1953 in der DDR?

27 / 33

Türkçe çevirisi:

Çocuk yetiştirme konusunda problem yaşayanlar Almanya’da nereden yardım alabilirler?

A) Doktordan

B) Sağlık dairesinden

C) Nüfus dairesinden

D) Gençlik dairesinden


Almanca soru:

Bei Erziehungsproblemen gehen Sie in Deutschland …

28 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da Federal Meclis, kaç yıllığına seçilir?

A) 2 yıl

B) 4 yıl

C) 6 yıl

D) 8 yıl


Almanca soru:

Für wie viele Jahre wird der Bundestag in Deutschland gewählt?

29 / 33

Türkçe çevirisi:

Bir parti federal seçimde ne kadar çok "ikinci oy" alırsa ...

A) partinin parlamentoda o kadar çok sandalyesi olur.

B) o kadar az ilk oya sahip olabilir.

C) o kadar çok aday partiden doğrudan meclise girer.

D) bir koalisyon oluşturmak zorunda kalma riski o kadar çok artar.


Almanca soru:

Je mehr „Zweitstimmen“ eine Partei bei einer Bundestagswahl bekommt, desto …

30 / 33

Türkçe çevirisi:

DDR (Doğu Almanya) ekonomisinin adı neydi?

A) Pazar ekonomisi

B) Planlı ekonomi

C) Arz ve Talep

D) Kapitalizm


Almanca soru:

Wie hieß das Wirtschaftssystem der DDR?

31 / 33

Türkçe çevirisi:

Demokrasilerde neden çok partili sistem vardır?

A) Bu sayede ülkenin vatandaşlarının farklı görüşleri temsil edilebilir.

B) Politikada rüşvetin azaltılabilmesi için.

C) Politik protestoları engellemek için.

D) Ekonomik rekabeti arttırmak için.


Almanca soru:

Warum gibt es in einer Demokratie mehr als eine Partei?

32 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangi ülke Almanya’nın komşusudur?

A) İspanya

B) Bulgaristan

C) Norveç

D) Lüksemburg


Almanca soru:

Welches Land ist ein Nachbarland von Deutschland?

33 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya'da, üç yaşından ilk okula kadar olan çocukların ...

A) aylık cep harçlığı alma hakkı vardır.

B) bir anaokulu yerine sahip olma hakkı vardır.

C) spor kulübünde bir yere sahip olma hakkı vardır.

D) bir tatil paketine sahip olma hakkı vardır.


Almanca soru:

In Deutschland haben Kinder ab dem Alter von drei Jahren bis zur Ersteinschulung einen Anspruch auf …

Skorunuz

Unutmayın: Aşağı Saksonya için Almanya vatandaşlık testi içerisinde bulunan Türkçe çeviriler sadece anlamanıza yardım etmek amaçlı olarak eklenmiştir. Resmi testte Türkçe soru ve cevaplar olmayacaktır. Sitede bulunan Almanya Vatandaşlık Sınavı soru ve cevapları, Almanya Federal Göçmen ve Mülteci Dairesi resmi sitesinden temin edilmiştir ve Türkçe’ye çevrilmiştir. Bilgilerin güncelliğinden ve doğrulundan Vasistdas.de sorumlu tutulamaz. Almanya’daki farklı bir eyaletle ilgili Leben in Deutschland testini çözmek isterseniz, eyaletler sayfamıza geri dönün.

Aşağı Saksonya Eyaleti

Aşağı Saksonya için Almanya vatandaşlık testi soru ve cevaplarına bakmadan önce eyaleti kısaca tanıyalım. Aşağı Saksonya, Almanya’nın kuzeybatı bölgesinde yer alan Hannover başkentli eyalettir. Hollanda’ya sınırı bulunur ve Bremen şehir eyaletini çevreler. Hannover dışında önemli şehirleri Wolfsburg, Salzgitter, Celle, Göttingen, Osnabrück olarak sıralanabilir. Eyalet 46 bin kilometrekare alana ve 8 milyon nüfusa sahiptir. Toprak alanı olarak Almanya’daki en büyük ikinci eyalettir.

Aşağı Saksonya da Almanya’nın doğal eyaletlerindendir. Eyalet tarım ve otomotiv sektörleri ile öne çıkar. Aşağı Saksonya topraklarının büyük çoğunluğu tarımda kullanılır. Patates gibi temel gıda maddelerinin üretiminin büyük kısmı buradan karşılanır. En çok tarımı yapılan ürün ise lahanadır. Lahana kışın geleneksel yemeklerde kullanıldığından tüketimi oldukça fazladır. Eyalet, diğer eyaletlerle kıyaslandığında rüzgâr enerjisi kullanımı açısından ilk sıradadır. (Almanya sürdürülebilir ve çevreye zarar vermeyen enerji kaynaklarının kullanımını desteklemektedir.)

Tarihî müzeler ve anıtlar bu eyalette yer fazlaca bulunmamaktadır. Bunun nedeni ise İkinci Dünya Savaşı’ndan geriye çok bir şey kalmamasıdır. Çoğu tarihî yapı ve eser bu dönemde zarar görmüştür. Eyalet hakkındaki en ilginç bir bilgi ise “Suurhusen” adlı bir kilisenin, eğimiyle ün salmış Pisa Kulesi’nden daha eğik olmasıdır.