Brandenburg için Almanya vatandaşlık testi

Almanya’da Brandenburg Eyaleti’nde ikamet ediyorsanız, Alman vatandaşlığı ve bazı vize işlemleri için gerekli olan Almanya Vatandaşlık Testi (Einbürgerungstest) ya da başka bir ifade ile Almanya’da Yaşam Testi (Leben in Deutschland) tamamlanmalıdır. Vasistdas.de sitemizde gördüğünüz Almanca sorular ve cevaplar gerçek sınavda karşınıza çıkacak sorulardan, seçtiğiniz eyalete göre otomatik olarak karşınıza çıkar. Sitemizdeki Brandenburg için Almanya vatandaşlık testi sadece pratik amaçlıdır. Resmi test için eyaletinizdeki VHS‘den (Volkshochschule) ya da Almanca kursu veren özel kurumlardan test randevusu almanız gerekmektedir.

Almanya Vatandaşlık Testi (Einbürgerungstest) yani Almanya’da Yaşam Testi (Leben in Deutschland) ile ilgili ön bilgi almak isterseniz, hemen Einbürgerungstest & Leben in Deutschland testi isimli yazımıza göz atın.

Brandenburg için Almanya vatandaşlık testi - Hemen pratik yapın!

274

Karşınıza 33 soru çıkacak. Bu 33 sorudan 30 tanesi Almanya geneli sorulardan, 3 tanesi de Brandenburg Eyaleti'ne özel hazırlanmış sorulardan oluşmaktadır.

Bu testte, her soruda dört seçenek arasından doğru cevabı seçmeniz gerekir. Vatandaşlık başvurusu için 33 sorudan 17’sinin doğru cevaplanması gerekir.

Testi 60 dakika içerisinde tamamlamalısınız.

Almanya'da vatandaşlık testini resmi olarak aldığınızda, sadece Almanca soru ve cevaplar karşınıza çıkacaktır.

Soru kataloğu güncelleme tarihi: 25.06.2024

1 / 33

Türkçe çevirisi:

Federal Almanya Cumhuriyeti’nin ilk başbakanının adı nedir?

A) Konrad Adenauer

B) Kurt Georg Kiesinger

C) Helmut Schmidt

D) Willy Brandt


Almanca soru:

Wie hieß der erste Bundeskanzler der Bundesrepublik Deutschland?

2 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya'da ifade özgürlüğü, örneğin, şunları yapabilmem anlamına gelir:

A) Sokaktan geçen insanlara hakaret edebilirim.

B) İnternette görüşlerimi ifade edebilirim.

C) Kamuya açık şekilde Nazi, Hamas veya IŞİD sembollerini sergileyebilirim.

D) Görüşlerimi yalnızca hükümete karşı çıkmadığım sürece ifade edebilirim.


Almanca soru:

Meinungsfreiheit in Deutschland heißt zum Beispiel, dass ich...

3 / 33

Türkçe çevirisi:

3 Ekim’de Almanya’da, Almanya’nın nesi kutlanıyor?

A) Birleşmesi

B) Milleti

C) Eyaletleri

D) Şehirleri


Almanca soru:

Am 3. Oktober feiert man in Deutschland den Tag der Deutschen …

4 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya'da "trafik ışığı koalisyonu" nedir?

A) CDU ve CSU parlamento gruplarının iş birliği

B) SPD, FDP ve Bündnis 90 / Yeşiller partilerinin hükümeti oluşturması

C) CSU, Die LINKE ve Bündnis 90 / Yeşiller partilerinin hükümeti oluşturması

D) CDU ve SPD partileri altında parlamento gruplarının oluşması


Almanca soru:

Was wird in Deutschland als „Ampelkoalition“ bezeichnet? Die Zusammenarbeit …

5 / 33

Türkçe çevirisi:

Alman Anayasası’nın hangi temel hakkı 1. madde ile garanti altına alınıyor?

A) İnsan onurunun dokunulmazlığı

B) Yaşama hakkı

C) İnanç özgürlüğü

D) Düşünce özgürlüğü


Almanca soru:

Welches Grundrecht ist in Artikel 1 des Grundgesetzes der Bundesrepublik Deutschland garantiert?

6 / 33

Türkçe çevirisi:

Stasi neydi?

A) Üçüncü Reich’in istihbaratı.

B) Ünlü bir Alman anıtı.

C) DDR’nin (Doğu Almanya) istihbarat teşkilatı.

D) İkinci Dünya Savaşı sırasında bir Alman spor derneği


Almanca soru:

Was war die „Stasi“?

7 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangi savaş 1939’den 1945’e kadar sürdü?

A) Birinci Dünya Savaşı

B) İkinci Dünya Savaşı

C) Vietnam Savaşı

D) Körfez Savaşı


Almanca soru:

Welcher Krieg dauerte von 1939 bis 1945?

8 / 33

Türkçe çevirisi:

Demokrasilerde neden çok partili sistem vardır?

A) Bu sayede ülkenin vatandaşlarının farklı görüşleri temsil edilebilir.

B) Politikada rüşvetin azaltılabilmesi için.

C) Politik protestoları engellemek için.

D) Ekonomik rekabeti arttırmak için.


Almanca soru:

Warum gibt es in einer Demokratie mehr als eine Partei?

9 / 33

Türkçe çevirisi:

Alman Federal Meclisi Başkanı olarak genellikle kim seçilir?

A) En yaşlı milletvekili

B) En büyük federal eyaletin başbakanı

C) Eski bir Federal Şansölye

D) En güçlü siyasi gruptan bir milletvekili


Almanca soru:

Wer wird meistens zum Präsidenten / zur Präsidentin des Deutschen Bundestages gewählt?

10 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da bulunan halk eğitim okullarında ne öğretilir?

A) Din eğitimi

B) Yalnızca gençlere yönelik eğitim

C) Sürekli eğitim

D) Yalnızca emeklilere yönelik eğitim


Almanca soru:

Die Volkshochschule in Deutschland ist eine Einrichtung …

11 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’daki çocukların çoğu için geçerli olan nedir?

A) Seçim zorunluluğu

B) Eğitim zorunluluğu

C) Gizlilik

D) Din dersi zorunluluğu


Almanca soru:

Was gilt für die meisten Kinder in Deutschland?

12 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da Federal Meclis, kaç yıllığına seçilir?

A) 2 yıl

B) 4 yıl

C) 6 yıl

D) 8 yıl


Almanca soru:

Für wie viele Jahre wird der Bundestag in Deutschland gewählt?

13 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya'da mahmekeden önceki adıma ne ad verilir?

A) Program

B) Prosedür

C) Protokol

D) Dava


Almanca soru:

Wie nennt man in Deutschland ein Verfahren vor einem Gericht?

14 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangisini vatandaşlar seçmez?

A) Avrupa Parlamentosu milletvekilleri

B) Cumhurbaşkanı

C) Eyalet Parlamentosu milletvekilleri

D) Federal Parlamento milletvekilleri


Almanca soru:

Wen kann man als Bürger / Bürgerin in Deutschland nicht direkt wählen?

15 / 33

Türkçe çevirisi:

Stasi ile DDR’de (Doğu Almanya'da) ne kastediliyordu?

A) Parlamento

B) Devlet Güvenlik Bakanlığı

C) Hükümetteki bir parti

D) Halk Eğitim Bakanlığı


Almanca soru:

Mit der Abkürzung „Stasi“ meinte man in der DDR …

16 / 33

Türkçe çevirisi:

Alman Devleti, sosyal sigortaları ne ile finanse ediyor?

A) Kilise vergisiyle

B) Sosyal kesintilerle

C) Bağışlarla

D) Derneklerin üye aidatlarıyla


Almanca soru:

Womit finanziert der deutsche Staat die Sozialversicherung?

17 / 33

Türkçe çevirisi:

Çocuk yetiştirme konusunda problem yaşayanlar Almanya’da nereden yardım alabilirler?

A) Doktordan

B) Sağlık dairesinden

C) Nüfus dairesinden

D) Gençlik dairesinden


Almanca soru:

Bei Erziehungsproblemen gehen Sie in Deutschland …

18 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da bir firmadaki işinizden ayrılmak istiyorsunuz. Neye dikkat etmelisiniz?

A) Aldığınız maaşa

B) İş süresine

C) Sözleşmenizin bitimini bildirme süresi

D) Sigorta zorunluluğuna


Almanca soru:

Sie möchten bei einer Firma in Deutschland Ihr Arbeitsverhältnis beenden. Was müssen Sie beachten?

19 / 33

Türkçe çevirisi:

Alman ve Avrupa kültürünü hangi din etkilemiştir?

A) Hinduizm

B) Hıristiyanlık

C) Budizm

D) İslam


Almanca soru:

Welche Religion hat die europäische und deutsche Kultur geprägt?

20 / 33

Türkçe çevirisi:

Bugünkü hangi eyalet önceden DDR’ye (Doğu Almanya'ya) aitti?

A) Thüringen

B) Hessen

C) Bavyera

D) Bremen


Almanca soru:

Welches heutige deutsche Bundesland gehörte früher zum Gebiet der DDR?

21 / 33

Türkçe çevirisi:

İkinci Dünya Savaşı sonrası hangi ülkeler Almanya’da 'İşgalci İttifak güçleri' oldu?

A) Sovyetler Birliği, Büyük Britanya, Polonya, İsveç

B) Fransa, Sovyetler Birliği, İtalya, Japonya

C) ABD, Sovyetler Birliği, İspanya, Japonya

D) ABD, Sovyetler Birliği, Büyük Britanya, Fransa


Almanca soru:

Welche Länder wurden nach dem Zweiten Weltkrieg in Deutschland als „Alliierte Besatzungsmächte“ bezeichnet?

22 / 33

Türkçe çevirisi:

Bir kadın hamile. Özellikle çocuğunun doğumundan kısa bir süre öncesi ve sonrası yasalarla korunmaktadır. Bu korumanın adı nedir?

A) Ebeveyn izni

B) Anneliğin korunması

C) Doğum hazırlığı

D) Lohusalık dönemi


Almanca soru:

Eine Frau ist schwanger. Sie ist kurz vor und nach der Geburt ihres Kindes vom Gesetz besonders beschützt. Wie heißt dieser Schutz?

23 / 33

Türkçe çevirisi:

Bir demokratik hukuk devletinde aşağıdakilerden hangisi yoktur?

A) Hükümeti eleştirme hakkı

B) Olaysız bir şekilde protesto gösterilerine katılma hakkı

C) Vatandaşların özel polis gücü tarafından tutuklanabilmesi

D) Birisi bir suç işler ve bu yüzden tutuklanır


Almanca soru:

Zu einem demokratischen Rechtsstaat gehört es nicht, dass …

24 / 33

Türkçe çevirisi:

Demir Perde ne anlama geliyor?

A) Varşova Paktı Batıya karşı

B) Kuzey Almanya Güney Almanya’ya karşı

C) Nazi Almanya’sı İttifaka karşı

D) Avrupa ABD’ye karşı


Almanca soru:

Wofür stand der Ausdruck „Eiserner Vorhang“? Für die Abschottung …

25 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangi bakan Brandenburg’da yoktur?

A) Adalet Bakanı

B) Dışişleri Bakanı

C) Finans Bakanı

D) İçişleri Bakanı


Almanca soru:

Welchen Minister / welche Ministerin hat Brandenburg nicht?

26 / 33

Türkçe çevirisi:

Sizin işe gitmek için kullandığınız otobüs hattını kaldırmak istiyorlar. Buna karşı ne yapabilirsiniz?

A) Otobüs hattının kalması için kurulan halk inisiyatifine katılırım veya kendim girişimde bulunurum.

B) Bir spor derneğine üye olup bisiklet kullanma antrenmanı yaparım.

C) Vergi ödeyen biri olarak maliyeye başvururum.

D) Belediyedeki Ormancılık Dairesine bir şikayet mektubu yazarım.


Almanca soru:

Man will die Buslinie abschaffen, mit der Sie immer zur Arbeit fahren. Was können Sie machen, um die Buslinie zu erhalten?

27 / 33

Türkçe çevirisi:

Bayan Frost, bir ofiste daimi işçi olarak çalışıyor. (Bayan Frost) Maaşından ne ödemek zorunda değil?

A) Gelir vergisi

B) İşsizlik sigortası primleri

C) Emeklilik ve sağlık sigortasına katkılar

D) Katma değer vergisi


Almanca soru:

Frau Frost arbeitet als fest angestellte Mitarbeiterin in einem Büro. Was muss sie nicht von ihrem Gehalt bezahlen?

28 / 33

Türkçe çevirisi:

Brandenburg’daki hükümet başkanına ne denilir?

A) Birinci Bakan

B) Başbakan

C) Belediye Başkanı

D) Başkan


Almanca soru:

Wie nennt man den Regierungschef / die Regierungschefin in Brandenburg?

29 / 33

Türkçe çevirisi:

Bugünkü eyaletlerden hangisi önceden DDR’ye (Doğu Almanya'ya) aitti?

A) Hessen

B) Schleswig-Holstein

C) Mecklenburg-Vorpommern

D) Saarland


Almanca soru:

Welches heutige deutsche Bundesland gehörte früher zum Gebiet der DDR?

30 / 33

Türkçe çevirisi:

Brandenburg eyalet meclisi kaç yıl için seçilir?

A) 3

B) 4

C) 5

D) 6


Almanca soru:

Für wie viele Jahre wird der Landtag in Brandenburg gewählt?

31 / 33

Türkçe çevirisi:

Nasyonalsosyalistler ne zaman iktidardaydılar?

A) 1888 ile 1918 arası

B) 1921 ile 1934 arası

C) 1933 ile 1945 arası

D) 1949 ile 1963 arası


Almanca soru:

Wann waren die Nationalsozialisten in Deutschland an der Macht?

32 / 33

Türkçe çevirisi:

Aşağıdaki ifadelerden hangisi şu cümleyi tamamlar. Almanya’da…

A) din ve devlet işleri ayrıdır.

B) dini cemaatler devletin kurucusudur.

C) devlet dini cemaatlerin işlerine bağımlıdır.

D) dini cemaatler ve devlet birlik oluştururlar.


Almanca soru:

Welche Aussage ist richtig? In Deutschland …

33 / 33

Türkçe çevirisi:

SPD’nin açılımı nedir?

A) Almanya Sosyalist Partisi

B) Almanya Sosyal politik partisi

C) Almanya Sosyal Demokrat partisi

D) Almanya Sosyalist Hak ve Hukuk partisi


Almanca soru:

Was bedeutet die Abkürzung SPD?

Your score is

Unutmayın: Brandenburg için Almanya vatandaşlık testi içerisinde bulunan Türkçe çeviriler sadece anlamanıza yardım etmek amaçlı olarak eklenmiştir. Resmi testte Türkçe soru ve cevaplar olmayacaktır. Sitede bulunan Almanya Vatandaşlık Sınavı soru ve cevapları, Almanya Federal Göçmen ve Mülteci Dairesi resmi sitesinden temin edilmiştir ve Türkçe’ye çevrilmiştir. Bilgilerin güncelliğinden ve doğrulundan Vasistdas.de sorumlu tutulamaz. Almanya’daki farklı bir eyaletle ilgili Leben in Deutschland testini çözmek isterseniz, eyaletler sayfamıza geri dönün.

Brandenburg Eyaleti

Brandenburg için Almanya vatandaşlık testi soru ve cevaplarına bakmadan önce eyaleti kısaca tanıyalım. Brandenburg eyaleti, Almanya’nın kuzeydoğu bölgesinde yer alır. Eyalet başkenti Potsdam olmakla beraber diğer önemli şehirleri Cottbus, Frankfurt ve Oranienburg olarak sıralanabilir. 29,5 bin kilometrekare alana sahiptir. Brandenburg eyaletinin nüfusu ise yaklaşık olarak 2,5 milyondur.

Berlin ile sınır komşusu olan eyalet, Berlin’in kültürel özelliklerini taşır. Brandenburg’un tarihi çok eskiye dayanır ve eyalet çok fazla tarihî anıtı içerisinde barındırır. Bu nedenle tarihseverlerin mutlaka uğraması gereken eyaletlerden biridir. Brandenburg aynı zamanda doğaseverler için de bir cennettir. 3000’den fazla göl ve ormanıyla ülkenin en yeşil eyaletlerinden olan Branenburg, güller ile dolu parkları ile oldukça meşhurdur. UNESCO tarafından Dünya Miras Listesi’ne alınmış Sanssouci Sarayı da Brandenburg eyaletinde yer alır.

Brandenburg Frankfurt/Oder’da Polonyalı ve Alman öğrencilerin birlikte eğitim aldığı bir üniversite bulunmaktadır. Bu üniversite Viadrina Avrupa Üniversitesi olarak bilinir ve eyaletin önemli gurur kaynaklarından biridir. Brandenburg jeotermal kaynaklar açısından zengin olan bir eyalettir. Sürdürülebilir yer altı enerjisi kullanımı ile hem ekonomiye hem de çevreye faydalı bir konumda yer almaktadır.