Almanya’da Kuzey Ren-Vestfalya Eyaleti’nde  ikamet ediyorsanız, Alman vatandaşlığı ve bazı vize işlemleri için gerekli olan Almanya Vatandaşlık Testi (Einbürgerungstest) ya da başka bir ifade ile Almanya’da Yaşam Testi (Leben in Deutschland) tamamlanmalıdır. Vasistdas.de sitemizde gördüğünüz Almanca sorular ve cevaplar gerçek sınavda karşınıza çıkacak sorulardan, seçtiğiniz eyalete göre otomatik olarak karşınıza çıkar. Sitemizdeki Kuzey Ren-Vestfalya için Almanya vatandaşlık testi sadece pratik amaçlıdır. Resmi test için eyaletinizdeki VHS‘den (Volkshochschule) ya da Almanca kursu veren özel kurumlardan test randevusu almanız gerekmektedir.

Almanya Vatandaşlık Testi (Einbürgerungstest) yani Almanya’da Yaşam Testi (Leben in Deutschland) ile ilgili ön bilgi almak isterseniz, hemen Einbürgerungstest & Leben in Deutschland testi isimli yazımıza göz atın.

Kuzey Ren-Vestfalya için Almanya vatandaşlık testi - Hemen pratik yapın!

902

Karşınıza 33 soru çıkacak. Bu 33 sorudan 30 tanesi Almanya geneli sorulardan, 3 tanesi de Kuzey Ren-Vestfalya Eyaleti'ne özel hazırlanmış sorulardan oluşmaktadır.

Bu testte, her soruda dört seçenek arasından doğru cevabı seçmeniz gerekir. Vatandaşlık başvurusu için 33 sorudan 17’sinin doğru cevaplanması gerekir.

Testi 60 dakika içerisinde tamamlamalısınız.

Almanya'da vatandaşlık testini resmi olarak aldığınızda, sadece Almanca soru ve cevaplar karşınıza çıkacaktır.

1 / 33

Türkçe çevirisi:

Alman Meclisi’nin ismi nedir?

A) Federal Kongre

B) Halk Meclisi

C) Federal Meclis

D) Federal Yargıtay


Almanca soru:

Wie heißt das Parlament für ganz Deutschland?

2 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da yeni bir yasayı kim çıkartır?

A) Hükümet

B) Parlemento

C) Yargı

D) Polis


Almanca soru:

Wer beschließt in Deutschland ein neues Gesetz?

3 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya bir kişi hangi durumda mahkeme karşısına çıkar? Eğer bir kişi…

A) dinini değiştirirse

B) suç işlemiş ve dava açılmışsa

C) hükümetten farklı görüşe sahip olduğunda

D) arabasını yanlış park etmiş ve arabası çekilmişse


Almanca soru:

Wann kommt es in Deutschland zu einem Prozess vor Gericht? Wenn jemand …

4 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’nın nüfusu kaçtır?

A) 70 milyon

B) 78 milyon

C) 80 milyon

D) 90 milyon


Almanca soru:

Wie viele Einwohner hat Deutschland?

5 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya'da seçimler hangi özelliklere sahiptir?

A) serbest, eşit ve gizli

B) açık, güvenli ve serbest

C) kapalı, eşit ve güvenli

D) güvenli, açık ve gönüllü


Almanca soru:

Welchem Grundsatz unterliegen Wahlen in Deutschland? Wahlen in Deutschland sind …

6 / 33

Türkçe çevirisi:

Aşağıdakilerden hangisi Almanya’da sosyal güvenliği sağlıyor?

A) Sağlık sigortası

B) Araba sigortası

C) Bina sigortası

D) Kişisel sorumluluk sigortası


Almanca soru:

Welche Maßnahme schafft in Deutschland soziale Sicherheit?

7 / 33

Türkçe çevirisi:

Federal Alman Devleti üç basamaklı bir idari yapıya sahiptir. En alttaki siyasi basamak hangisidir?

A) Belediye meclisleri

B) Eyalet meclisleri

C) Mahalli idareler

D) Bölge yönetimleri


Almanca soru:

Die Bundesrepublik Deutschland hat einen dreistufigen Verwaltungsaufbau. Wie heißt die unterste politische Stufe?

8 / 33

Türkçe çevirisi:

Claus Graf Schenk von Stauffenberg neyle tanınır?

A) 1936 olimpiyatlarındaki Altın madalyasıyla

B) Reichstag binasının inşasıyla

C) Alman Ordusu'nu kurmasıyla

D) 20 Temmuz 1944’de Hitler’e suikast girişimiyle


Almanca soru:

Claus Schenk Graf von Stauffenberg wurde bekannt durch …

9 / 33

Türkçe çevirisi:

DDR (Doğu Almanya) hangi askeri birliğe dahildi?

A) NATO

B) Ren Birliği

C) Varşova Paktı

D) Avrupa Birliği


Almanca soru:

In welchem Militärbündnis war die DDR Mitglied?

10 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da CSU’nun açılımı nedir?

A) Hıristiyan Güvenli Birliği

B) Hıristiyan Güney Alman Birliği

C) Hıristiyan Sosyal İşletmeler Derneği

D) Hristiyan Sosyal Birliği


Almanca soru:

Was bedeutet die Abkürzung CSU in Deutschland?

11 / 33

Türkçe çevirisi:

Birleşik Almanya’nın başbakanı olarak kim anılır?

A) Gerhard Schröder

B) Helmut Kohl

C) Konrad Adenauer

D) Helmut Schmidt


Almanca soru:

Wer wird als „Kanzler der Deutschen Einheit“ bezeichnet?

12 / 33

Türkçe çevirisi:

Kuzey Ren-Vestfalya (Nordrhein-Westfalen) eyalet bayrağı hangi renklere sahiptir?

A) Kırmızı-beyaz

B) Yeşil-beyaz-kırmızı

C) Siyah-altın

D) Mavi-beyaz-kırmızı


Almanca soru:

Welche Farben hat die Landesflagge von Nordrhein-Westfalen?

13 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da 1989’da yapılan “Pazartesi Gösterisi” ne anlama geliyor?

A) Federal Almanya Cumhuriyeti’nde gösteriler bir tek pazartesi yapılabiliyordu.

B) Pazartesileri yapılan gösteriler DDR (Doğu Almanya) rejimine karşıydı.

C) Federal Almanya Cumhuriyeti’nde her ayın ilk pazartesisinde göstericiler buluşurdu.

D) Pazartesileri DDR’da (Doğu Almanya) batıya karşı gösteri yapılırdı.


Almanca soru:

Was bedeutete im Jahr 1989 in Deutschland das Wort „Montagsdemonstration“?

14 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’daki pek çok dairenin yer aldığı apartmanlarda ev kuralları bulunur. Bu "ev kuralları" neyi ifade eder?

A) Toplu taşıma araçlarını kullanma kuralları

B) Kiracıların isimleri

C) Dairelerde yaşayan kişilerin uyması gereken temek kurallar

D) En yakındaki asayiş ofisinin adresi


Almanca soru:

In den meisten Mietshäusern in Deutschland gibt es eine „Hausordnung“. Was steht in einer solchen „Hausordnung“? Sie nennt …

15 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da bir hakimin görevi nedir?

A) Almanya’yı yönetmek

B) Hukuka dayalı karar vermek

C) Planlamak

D) Yasa çıkartmak


Almanca soru:

Was ist die Arbeit eines Richters / einer Richterin in Deutschland?

16 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya'da birçok kişi boş zamanlarında gönüllülük esasına göre çalışmaktadır. Bu ne anlama gelir?

A) Asker olarak çalışırlar.

B) Kulüplerde ve derneklerde gönüllü ve ücretsiz çalışırlar.

C) Federal hükümette çalışırlar.

D) Hastanede çalışırlar ve bunun karşılığında para kazanırlar.


Almanca soru:

Viele Menschen in Deutschland arbeiten in ihrer Freizeit ehrenamtlich. Was bedeutet das?

17 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangi eyalet sıralaması DDR’ye (Doğu Almanya'ya) aitti?

A) Aşağı Saksonya, Kuzey Ren Vestfalya, Hessen, Schleswig-Holstein, Brandenburg

B) Mecklenburg-Vorpommern, Brandenburg, Saksonya, Saksonya Anhalt, Thüringen

C) Bavyera, Baden-Württemberg, Rheinland-Pfalz, Thüringen, Saksonya

D) Saksonya, Thüringen, Hessen, Aşağı Saksonya, Brandenburg


Almanca soru:

Welche der folgenden Auflistungen enthält nur Bundesländer, die zum Gebiet der früheren DDR gehörten?

18 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangi ülke Almanya’da “İşgalci İttifak Gücü” değildi?

A) ABD

B) Sovyetler Birliği

C) Fransa

D) Japonya


Almanca soru:

Welches Land war keine „Alliierte Besatzungsmacht“ in Deutschland?

19 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da bir televizyon satın aldınız. Eve geldiğinizde televizyon çalışmadığını ve bozuk olduğunu farkettiniz. Ne yapabilirsiniz?

A) Bir ilan oluşturursunuz.

B) Televizyon ile ilgili şikayet oluşturursunuz.

C) Sorgusuz sualsiz televizyonunuz değiştirilir.

D) Garanti süresini uzatırsınız.


Almanca soru:

Sie haben in Deutschland einen Fernseher gekauft. Zu Hause packen Sie den Fernseher aus, doch er funktioniert nicht. Der Fernseher ist kaputt. Was können Sie machen?

20 / 33

Türkçe çevirisi:

Aşağıdaki devlet dairelerinden hangisi yerel yönetime bağlıdır?

A) Papazlık

B) Asayiş ofisi

C) Finans dairesi

D) Dışişleri Dairesi


Almanca soru:

Welches Amt gehört in Deutschland zur Gemeindeverwaltung?

21 / 33

Türkçe çevirisi:

1948 Temmuz ile 1949 Mayıs tarihleri arasında Batı Berlin’de yaşayanlar havadan gıda yardımı ile desteklenmişti, buna sebebiyet veren durum nedir?

A) Fransa için Batı Berlinli’lere yapılacak gıda yardımının hava yolundan yapılması ekonomik yönden daha uygundu.

B) Amerikan askerleri karadan yapılacak yardımlar sırasında baskına uğramaktan korkuyorlardı.

C) İngiltere için hava yolundan yapılacak yardım daha hızlı ve etkiliydi.

D) Sovyetler tüm karayollarını yardım için kullanıma kapatmıştı.


Almanca soru:

Vom Juni 1948 bis zum Mai 1949 wurden die Bürger und Bürgerinnen von West-Berlin durch eine Luftbrücke versorgt. Welcher Umstand war dafür verantwortlich?

22 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangisi Kuzey Ren-Vestfalya (Nordrhein-Westfalen) eyaletinin bir bölgesidir?

A) Ammerland

B) Rhein-Sieg-Kreis

C) Nordfriesland

D) Vogtlandkreis


Almanca soru:

Welches ist ein Landkreis in Nordrhein-Westfalen?

23 / 33

Türkçe çevirisi:

Hamsin Yortusu (Paskalya’dan 50 gün sonra kutlanan bayram)…

A) Hıristiyanlar için bir bayram günüdür.

B) bir Alman anma günüdür.

C) uluslararası bir anma günüdür.

D) Bavyera geleneğidir.


Almanca soru:

Pfingsten ist ein …

24 / 33

Türkçe çevirisi:

İkinci Dünya Savaşı sonrası hangi ülkeler Almanya’da 'İşgalci İttifak güçleri' oldu?

A) Sovyetler Birliği, Büyük Britanya, Polonya, İsveç

B) Fransa, Sovyetler Birliği, İtalya, Japonya

C) ABD, Sovyetler Birliği, İspanya, Japonya

D) ABD, Sovyetler Birliği, Büyük Britanya, Fransa


Almanca soru:

Welche Länder wurden nach dem Zweiten Weltkrieg in Deutschland als „Alliierte Besatzungsmächte“ bezeichnet?

25 / 33

Türkçe çevirisi:

Avrupa Entegrasyonu kavramı ne ifade eder?

A) Avrupa’da yaşayan ABDliler kastediliyor.

B) Avrupa’ya göçün durması anlamına gelir.

C) ABD’deki Avrupalı göçmenler kastediliyor.

D) Bu kavram, Avrupa devletlerinin AB çatısı altında birleşmesi anlamına gelir.


Almanca soru:

Was bedeutet der Begriff „europäische Integration“?

26 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya, Schengen Anlaşması'nın bir üyesidir. Bu ne anlama geliyor?

A) Almanlar birçok Avrupa ülkesine pasaport kontrolü olmadan seyahat edebiliyor

B) Tüm insanlar kimlik kontrolü olmadan Almanya'ya girebilir.

C) Almanlar herhangi bir ülkeye pasaport kontrolü olmadan seyahat edebilir.

D) Almanlar herhangi bir ülkede Euro ile ödeme yapabilirler.


Almanca soru:

Deutschland ist Mitglied des Schengener Abkommens. Was bedeutet das?

27 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da Federal Meclis ve Federal Konsey aşağıdaki hangi devlet erkine dahildir?

A) Yürütme erki

B) Yasama erki

C) Doğrudan karar verme ve yürütme

D) Yargı erki


Almanca soru:

In Deutschland gehören der Bundestag und der Bundesrat zur …

28 / 33

Türkçe çevirisi:

Maik ve Sybille, Almanya'da yaşadıkları arkadaşlarıyla sokakta bir gösteri düzenlemek istiyor. İlk olarak ne yapmaları gerekiyor?

A) Hiçbir şey yapmalarına gerek yok. İstedikleri zaman Almanya'nın herhangi bir yerinde gösteri yapabilirler.

B) Gösteriyi kaydettirmeliler.

C) Hiçbir şey yapamazlar, çünkü Almanya'da gösteriler genellikle yasaktır.

D) Maik ve Sybille yeni bir kulüp kurmalı çünkü sadece kulüplerin gösteri yapmasına izin verilmektedir.


Almanca soru:

Maik und Sybille wollen mit Freunden an ihrem deutschen Wohnort eine Demonstration auf der Straße abhalten. Was müssen sie vorher tun?

29 / 33

Türkçe çevirisi:

İkinci Dünya Savaşından sonra Almanya kaç işgal bölgesine bölünmüştür?

A) 3

B) 4

C) 5

D) 6


Almanca soru:

Wie viele Besatzungszonen gab es in Deutschland nach dem Zweiten Weltkrieg?

30 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da insanların hükümeti açık bir şekilde eleştirmesine izin verilir. Çünkü...

A) Din özgürlüğü vardır.

B) İnsanlar vergi öder.

C) İnsanların seçim hakkı vardır.

D) Düşünce ifade özgürlüğü vardır.


Almanca soru:

In Deutschland dürfen Menschen offen etwas gegen die Regierung sagen, weil …

31 / 33

Türkçe çevirisi:

Kuzey Ren-Vestfalya (Nordrhein-Westfalen) eyaletindeki hükümet başkanına ne denilir?

A) Birinci Bakan

B) Başbakan

C) Belediye Başkanı

D) Başkan


Almanca soru:

Wie nennt man den Regierungschef / die Regierungschefin in Nordrhein-Westfalen?

32 / 33

Türkçe çevirisi:

Alman Federal Kabinesi'ne kim başkanlık eder?

A) Federal Meclis Başkanı

B) Almanya Devlet Başkanı

C) Federal Şansölye

D) Federal Konsey Başkanı


Almanca soru:

Wer leitet das deutsche Bundeskabinett?

33 / 33

Türkçe çevirisi:

Alman Anayasası’nda hangisi yer almamaktadır?

A) İnsan onuru dokunulmazdır.

B) Herkes eşit derecede paraya sahip olmalıdır.

C) Her insan kendi düşüncesini söyleyebilir.

D) Yasalar önünde herkes eşittir.


Almanca soru:

Was steht nicht im Grundgesetz von Deutschland?

Skorunuz

Unutmayın: Kuzey Ren-Vestfalya için Almanya vatandaşlık testi içerisinde bulunan Türkçe çeviriler sadece anlamanıza yardım etmek amaçlı olarak eklenmiştir. Resmi testte Türkçe soru ve cevaplar olmayacaktır. Sitede bulunan Almanya Vatandaşlık Sınavı soru ve cevapları, Almanya Federal Göçmen ve Mülteci Dairesi resmi sitesinden temin edilmiştir ve Türkçe’ye çevrilmiştir. Bilgilerin güncelliğinden ve doğrulundan Vasistdas.de sorumlu tutulamaz. Almanya’daki farklı bir eyaletle ilgili Leben in Deutschland testini çözmek isterseniz, eyaletler sayfamıza geri dönün.

Kuzey Ren-Vestfalya Eyaleti

Kuzey Ren-Vestfalya için Almanya vatandaşlık testi soru ve cevaplarına bakmadan önce eyaleti kısaca tanıyalım. Kuzey Ren-Vestfalya eyaleti Almanya’nın orta batı bölgesinde yer alır. Eyaletin nüfusu yaklaşık 18 milyondur. Kuzey Ren-Vestfalya yüz ölçümü olarak ülkenin en büyük dördüncü, nüfus olarak ise en büyük eyaletidir. Eyaletin başkenti Duesseldorf’tur, eyaletteki en büyük kent ise Köln’dür. Eyaletin kuzey bölgesinde Aşağı Saksonya, doğu bölgesinde Hessen, güney bölgesinde Renanya-Palatina eyaletleri ve batı bölgesinde ise Hollanda ve Belçika ülkeleri bulunmaktadır. Dortmund, Essen, Duisburg, Bochum da bu eyalette bulunan diğer önemli şehirlerdendir.

Kuzey Ren-Vestfalya, Almanya’nın gayrisafi yurt içi hasıla değerinin beşte birini oluşturmaktadır ve ekonomik olarak Avrupa’nın en güçlü bölgeleri arasında yer almaktadır. Ülkenin önemli sanayi bölgesi Ruhr bu eyalette bulunmaktadır.

Eyalet son yıllarda çok büyük bir değişim göstermeye başlamıştır. Ruhr bölgesinde gerçekleştirilmekte olan “Ruhrtriennale” isimli uluslararası sanat festivali, dünyanın birçok yerinden insanın ilgisini çekmektedir. Kültürel açıdan Kuzey Ren-Vestfalya eyaleti Londra ve Paris gibi şehirlerle kıyaslanabilecek düzeydedir.