Almanya’da Saksonya-Anhalt Eyaleti’nde ikamet ediyorsanız, Alman vatandaşlığı ve bazı vize işlemleri için gerekli olan Almanya Vatandaşlık Testi (Einbürgerungstest) ya da başka bir ifade ile Almanya’da Yaşam Testi (Leben in Deutschland) tamamlanmalıdır. Vasistdas.de sitemizde gördüğünüz Almanca sorular ve cevaplar gerçek sınavda karşınıza çıkacak sorulardan, seçtiğiniz eyalete göre otomatik olarak karşınıza çıkar. Sitemizdeki Saksonya-Anhalt için Almanya vatandaşlık testi sadece pratik amaçlıdır. Resmi test için eyaletinizdeki VHS‘den (Volkshochschule) ya da Almanca kursu veren özel kurumlardan test randevusu almanız gerekmektedir.

Almanya Vatandaşlık Testi (Einbürgerungstest) yani Almanya’da Yaşam Testi (Leben in Deutschland) ile ilgili ön bilgi almak isterseniz, hemen Einbürgerungstest & Leben in Deutschland testi isimli yazımıza göz atın.

Saksonya-Anhalt için Almanya vatandaşlık testi - Hemen pratik yapın!

8

Karşınıza 33 soru çıkacak. Bu 33 sorudan 30 tanesi Almanya geneli sorulardan, 3 tanesi de Saksonya-Anhalt Eyaleti'ne özel hazırlanmış sorulardan oluşmaktadır.

Bu testte, her soruda dört seçenek arasından doğru cevabı seçmeniz gerekir. Vatandaşlık başvurusu için 33 sorudan 17’sinin doğru cevaplanması gerekir.

Testi 60 dakika içerisinde tamamlamalısınız.

Almanya'da vatandaşlık testini resmi olarak aldığınızda, sadece Almanca soru ve cevaplar karşınıza çıkacaktır.

1 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya'da evli çiftlerin boşanmalarına izin verilmektedir. Bu çiftler, coğu zaman “ayrılık yılına” uymak zorundadırlar. Bu ne anlama geliyor?

A) Boşanma süreci bir yıl sürer.

B) Erkek ve kadın bir yıldır evli olmalı, sonra boşanmak mümkün.

C) Çocukların ziyaret hakları bir yıl süreyle geçerlidir.

D) Karı kocalar en az bir yıl ayrı olarak hayatlarını sürdürürler. Bundan sonra boşanma mümkündür.


Almanca soru:

In Deutschland dürfen Ehepaare sich scheiden lassen. Meistens müssen sie dazu das „Trennungsjahr“ einhalten. Was bedeutet das?

2 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangisi Saksonya-Anhalt (Sachsen-Anhalt) eyaletinde bir bölgedir?

A) Ammerland

B) Altötting

C) Uckermark

D) Börde


Almanca soru:

Welches ist ein Landkreis in Sachsen-Anhalt?

3 / 33

Türkçe çevirisi:

İlk misafir işçiler hangi ülkeden gelmişlerdi?

A) İtalya

B) İspanya

C) Portekiz

D) Türkiye


Almanca soru:

Aus welchem Land kamen die ersten Gastarbeiter / Gastarbeiterinnen in die Bundesrepublik Deutschland?

4 / 33

Türkçe çevirisi:

Saksonya-Anhalt (Sachsen-Anhalt) eyaletinde hükümet başkanına ne denilir?

A) Birinci Bakan

B) Başbakan

C) Belediye Başkanı

D) Başkan


Almanca soru:

Wie nennt man den Regierungschef / die Regierungschefin in Sachsen-Anhalt?

5 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya ...

A) komünist bir cumhuriyettir.

B) demokratik ve sosyal bir federal devlettir.

C) kapitalist ve sosyal bir monarşidir.

D) sosyal ve sosyalist bir federal devlettir.


Almanca soru:

Deutschland ist …

6 / 33

Türkçe çevirisi:

Alman Anayasası’nda garanti altına alınan temel hak nedir?

A) İnanç ve düşünce özgürlüğü

B) Eğlence

C) İş

D) İkamet


Almanca soru:

Welches Recht gehört zu den Grundrechten, die nach der deutschen Verfassung garantiert werden? Das Recht auf

7 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya Federal Meclisi’nde muhalefet partilerinin görevi nedir?

A) Hükümeti denetlemek

B) Bakanları seçmek

C) Federal Konsey üyelerini seçmek

D) Eyalet başbakan adaylarını önermek


Almanca soru:

Die parlamentarische Opposition im Deutschen Bundestag …

8 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangi politikacı 'Doğu Anlaşmasını' imzaladı?

A) Helmut Kohl

B) Willy Brandt

C) Michail Gorbatschow

D) Ludwig Erhard


Almanca soru:

Welcher Politiker steht für die „Ostverträge“?

9 / 33

Türkçe çevirisi:

Alman seçim yasasında yüzde 5 barajı neden bulunmaktadır?

A) Küçük partilerin programları çok sayıda benzerlik barındırdığı için.

B) Baraj olmayan durumda oluşabilecek çok sayıda küçük partinin seçmenlerin kafasını karıştırmaması için.

C) Baraj olmayan durumda oluşabilecek çok sayıda küçük partinin varlığının hükümet kurulmasını zorlaştırmasından.

D) Küçük partilerin politikacılara ödeyecek çok parası olmamasından.


Almanca soru:

Warum gibt es die 5 %-Hürde im Wahlgesetz der Bundesrepublik Deutschland? Es gibt sie, weil …

10 / 33

Türkçe çevirisi:

Seçme hakkına sahip vatandaşlar Almanya’da seçimlerden önce ne alırlar?

A) Yerel idareden seçim bilgilendirmesi

B) Cumhurbaşkanından seçme hakkı

C) Federal Kongre’den seçim bilgilendirmesi

D) Psikoposluktan seçim bilgilendirmesi


Almanca soru:

Was bekommen wahlberechtigte Bürger und Bürgerinnen in Deutschland vor einer Wahl?

11 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da düşünce özgürlüğü demek, …

A) El ilanlarındaki gerçek olmayan iddialarda bulunmak demektir.

B) Kendi düşüncemi, editöre mektuplar bölümünde (belirli bir yayınla ilgili düşünce ve geri bildirimin iletilmesi) belirtmem demektir.

C) Nazi sembolleri taşıyabilmek demektir.

D) Hükümete ters düşmediğim sürece kendi düşüncemi söyleyebilmek demektir.


Almanca soru:

Meinungsfreiheit in Deutschland heißt, dass ich …

12 / 33

Türkçe çevirisi:

Neden Almanya’da okullar devlet kontrolü altındadır?

A) Almanya’da yalnız devlet okulları bulunduğu için

B) Bütün öğrenciler diploma almak mecburiyetinde oldukları için

C) Her eyalette farklı okullar olduğu için

D) Anayasal yükümlülüğü bulunduğu için


Almanca soru:

Warum kontrolliert der Staat in Deutschland das Schulwesen?

13 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da insanlar uzun süre “Sıfır zamanı” derken neyi kastediyorlardı?

A) 1989’dan sonraki zamanı

B) İkinci Dünya Savaşı’nın başlangıcını

C) İkinci Dünya Savaşı’nın bitişi ve yeniden yapılanmanın başlangıcını

D) Yaz saati uygulamasından kış saati uygulamasına geçişi


Almanca soru:

Was nannten die Menschen in Deutschland sehr lange „Die Stunde Null“?

14 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da CDU’nın açılımı nedir?

A) Alman Hıristiyan Birliği

B) Alman Girişimciler Kulübü

C) Hıristiyan Alman Çevreciler

D) Hıristiyan Demokrat Birliği


Almanca soru:

Was bedeutet die Abkürzung CDU in Deutschland?

15 / 33

Türkçe çevirisi:

Bayan Frost, bir ofiste daimi işçi olarak çalışıyor. (Bayan Frost) Maaşından ne ödemek zorunda değil?

A) Katma değer vergisi

B) Gelir vergisi

C) İşsizlik sigortası primleri

D) Emeklilik ve sağlık sigortasına katkılar


Almanca soru:

Frau Frost arbeitet als fest angestellte Mitarbeiterin in einem Büro. Was muss sie nicht von ihrem Gehalt bezahlen?

16 / 33

Türkçe çevirisi:

1960’lı ve 70’li yıllarda Almanya’ya gelen yabancı işçiler ne diye adlandırıldılar?

A) Kaçak işçi

B) Misafir işçi

C) Süreli işçi

D) Vardiyalı işçi


Almanca soru:

Ausländische Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen, die in den 50er und 60er Jahren von der Bundesrepublik Deutschland angeworben wurden, nannte man …

17 / 33

Türkçe çevirisi:

Adolf Hitler liderliğindeki Nasyonalsosyalistler hangi dönemde iktidardaydılar?

A) 1918’den 1923’e kadar

B) 1932’den 1950’ye kadar

C) 1933’ten 1945’e kadar

D) 1945’ten 1989’a kadar


Almanca soru:

Wann waren die Nationalsozialisten mit Adolf Hitler in Deutschland an der Macht?

18 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da bir devlet kurumu çalışanı size uygunsuz bir şekilde davranırsa ne yapabilirsiniz?

A) Hiçbir şey yapamam.

B) Görmezden gelmeye çalışabilirim.

C) Uygunsuz davranışta bulunun kişiyi tehdit edebilirim.

D) Yetkili bir kişiye şikayette bulunabilirim.


Almanca soru:

Was sollten Sie tun, wenn Sie von Ihrem Ansprechpartner / Ihrer Ansprechpartnerin in einer deutschen Behörde schlecht behandelt werden?

19 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da çocukların eğitimi özellikle kimlerin görevidir?

A) Ailelerin

B) Devletin

C) Büyükanne ve büyükbabaların

D) Okulların


Almanca soru:

Die Erziehung der Kinder ist in Deutschland vor allem Aufgabe …

20 / 33

Türkçe çevirisi:

(Almanya’da) „Ulusal Egemenlik“ ne anlama gelir?

A) Kral veya kraliçe halkı yönetir.

B) Anayasa Mahkemesi, Anayasa’nın üzerindedir.

C) Ekonomik çıkar grupları, egemenliği hükümet ile paylaşır.

D) Devlet gücünü halktan alır.


Almanca soru:

Was bedeutet „Volkssouveränität“?

21 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangisi (Almanya’daki) demokrasimizin özelliklerinden değildir?

A) Düzenli seçim

B) Basın sansürü

C) Düşünce özgürlüğü

D) Farklı partiler


Almanca soru:

Was ist kein Merkmal unserer Demokratie?

22 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da “Hukuk Devleti” ne anlama gelir?

A) Devlet her zaman haklıdır.

B) Sadece sağ partiler vardır.

C) Vatandaşlar yasalara karar verir.

D) Devlet yasalara uymak mecburiyetindedir.


Almanca soru:

Was bedeutet „Rechtsstaat“ in Deutschland?

23 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangi ülke Almanya’da “İşgalci İttifak Gücü” değildi?

A) ABD

B) Sovyetler Birliği

C) Fransa

D) Japonya


Almanca soru:

Welches Land war keine „Alliierte Besatzungsmacht“ in Deutschland?

24 / 33

Türkçe çevirisi:

Alman Anayasası’nın hangi temel hakkı 1. madde ile garanti altına alınıyor?

A) İnsan onurunun dokunulmazlığı

B) Yaşama hakkı

C) İnanç özgürlüğü

D) Düşünce özgürlüğü


Almanca soru:

Welches Grundrecht ist in Artikel 1 des Grundgesetzes der Bundesrepublik Deutschland garantiert?

25 / 33

Türkçe çevirisi:

Bugünkü hangi eyalet önceden DDR’ye Doğu (Almanya'ya) aitti?

A) Bavyera

B) Aşağı Saksonya

C) Saksonya

D) Baden-Württemberg


Almanca soru:

Welches heutige deutsche Bundesland gehörte früher zum Gebiet der DDR?

26 / 33

Türkçe çevirisi:

Saksonya-Anhalt (Sachsen-Anhalt) eyaletinde politik konularla ilgili nereden bilgi edinebilirsiniz?

A) Kiliselerden

B) Politika eğitimi için bölge merkezinden

C) Asayiş ofisinden

D) Tüketici danışma merkezinden


Almanca soru:

Wo können Sie sich in Sachsen-Anhalt über politische Themen informieren?

27 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da kim sosyal sigorta öder?

A) İşveren / çalışan

B) Sadece çalışan

C) Tüm vatandaşlar

D) Sadece işveren


Almanca soru:

Wer bezahlt in Deutschland die Sozialversicherungen?

28 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangisi Federal Almanya Cumhuriyeti'nin ulusal sembolüdür?

A) 1

B) 2

C) 3

D) 4


Almanca soru:

Welches ist das Wappen der Bundesrepublik Deutschland?

almanya 021

29 / 33

Türkçe çevirisi:

AB’nin açılımı nedir?

A) Avrupalı işletmeler

B) Avrupa Birliği

C) Birleşmiş Avrupa

D) Euro Birliği


Almanca soru:

Was bedeutet die Abkürzung EU?

30 / 33

Türkçe çevirisi:

Bir partinin, Federal Meclis’e girebilmesi için ikinci oylarda en az kaç oranında oy alması gerekir?

A) Yüzde 3

B) Yüzde 4

C) Yüzde 5

D) Yüzde 6


Almanca soru:

Wie viel Prozent der Zweitstimmen müssen Parteien mindestens bekommen, um in den Deutschen Bundestag gewählt zu werden?

31 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da veliler çocukları 14 yaşına gelinceye kadar okulda hangi dersi alıp alamayacağına karar verirler?

A) Tarih dersi

B) Din dersi

C) Politika dersi

D) Dil dersi


Almanca soru:

In Deutschland können eltern bis zum 14. Lebensjahr ihres Kindes entscheiden, ob es in der Schule am

32 / 33

Türkçe çevirisi:

Aşağıdakilerden hangisi Almanya’nın yönetim organlarına dahil değildir?

A) Federal Konsey

B) Cumhurbaşkanı

C) Halk meclisi

D) Hükümet


Almanca soru:

Welches Organ gehört nicht zu den Verfassungsorganen Deutschlands?

33 / 33

Türkçe çevirisi:

Aşağıdakilerden hangisi Almanya’da sosyal güvenliği sağlıyor?

A) Sağlık sigortası

B) Araba sigortası

C) Bina sigortası

D) Kişisel sorumluluk sigortası


Almanca soru:

Welche Maßnahme schafft in Deutschland soziale Sicherheit?

Skorunuz

Unutmayın: Saksonya-Anhalt için Almanya vatandaşlık testi içerisinde bulunan Türkçe çeviriler sadece anlamanıza yardım etmek amaçlı olarak eklenmiştir. Resmi testte Türkçe soru ve cevaplar olmayacaktır. Sitede bulunan Almanya Vatandaşlık Sınavı soru ve cevapları, Almanya Federal Göçmen ve Mülteci Dairesi resmi sitesinden temin edilmiştir ve Türkçe’ye çevrilmiştir. Bilgilerin güncelliğinden ve doğrulundan Vasistdas.de sorumlu tutulamaz. Almanya’daki farklı bir eyaletle ilgili Leben in Deutschland testini çözmek isterseniz, eyaletler sayfamıza geri dönün.

Saksonya-Anhalt Eyaleti

Saksonya-Anhalt için Almanya vatandaşlık testi soru ve cevaplarına bakmadan önce eyaleti kısaca tanıyalım. Başkenti Magdeburg olan bu eyaletin ait en büyük şehri Halle’dir. Saksonya-Anhalt, doğuda Brandenburg eyaleti, güneyinde Türingiya ve Saksonya eyaletleri ve batısında Aşağı Saksonya eyaletleri ile sınır komşusudur. Yüz ölçümü 20.000 kilometrekare olup 2019 yılındaki verilere göre 2,2 milyon nüfusa sahiptir. Eyaletteki en büyük şehirler olan Halle ve Wittenburg, sırası ile 232.000 ve 50.000 nüfusa sahiptir.

Bu eyalette yer alan Magdeburg şehri, Almanya için önemli bir konumda olan iç limana sahiptir. Limanın yanı sıra sanayide de oldukça gelişmiş olduğundan Almanya için önemli bir konumdadır. Bu eyalet diğer eyaletlere göre tarihî açıdan daha ön plana çıkmış durumdadır. Saksonya-Anhalt içerisinde UNESCO Dünya Miras Listesi’nde bulunan beş adet mekân yer alır. Bunlar Quedlinburg şehri, Eisleben gibi ziyaret edilmesi gereken tarihî mekânlardır.

Elbe Nehri, Halle şehrinden de geçmektedir. Bu nehrin geçtiği yerler balıkçılığa uygun olup ürün yetiştirmeye de elverişlidir. Dolayısıyla bu eyalette toprağın veriminden dolayı şeker pancarı ve patates başta olmak üzere sebze ve meyve gibi ürünler yetiştirilmektedir.