Saksonya için Almanya Vatandaşlık Testi

Almanya’da Saksonya Eyaleti’nde ikamet ediyorsanız, Alman vatandaşlığı ve bazı vize işlemleri için gerekli olan Almanya Vatandaşlık Testi (Einbürgerungstest) ya da başka bir ifade ile Almanya’da Yaşam Testi (Leben in Deutschland) tamamlanmalıdır. Vasistdas.de sitemizde gördüğünüz Almanca sorular ve cevaplar gerçek sınavda karşınıza çıkacak sorulardan, seçtiğiniz eyalete göre otomatik olarak karşınıza çıkar. Sitemizdeki Saksonya için Almanya vatandaşlık testi sadece pratik amaçlıdır. Resmi test için eyaletinizdeki VHS‘den (Volkshochschule) ya da Almanca kursu veren özel kurumlardan test randevusu almanız gerekmektedir.

Almanya Vatandaşlık Testi (Einbürgerungstest) yani Almanya’da Yaşam Testi (Leben in Deutschland) ile ilgili ön bilgi almak isterseniz, hemen Einbürgerungstest & Leben in Deutschland testi isimli yazımıza göz atın.

Saksonya için Almanya vatandaşlık testi - Hemen pratik yapın!

267

Karşınıza 33 soru çıkacak. Bu 33 sorudan 30 tanesi Almanya geneli sorulardan, 3 tanesi de Saksonya Eyaleti'ne özel hazırlanmış sorulardan oluşmaktadır.

Bu testte, her soruda dört seçenek arasından doğru cevabı seçmeniz gerekir. Vatandaşlık başvurusu için 33 sorudan 17’sinin doğru cevaplanması gerekir.

Testi 60 dakika içerisinde tamamlamalısınız.

Almanya'da vatandaşlık testini resmi olarak aldığınızda, sadece Almanca soru ve cevaplar karşınıza çıkacaktır.

1 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da Federal Meclis seçimleri hangi sıklıkla yapılır?

A) 3 yılda bir

B) 4 yılda bir

C) 5 yılda bir

D) 6 yılda bir


Almanca soru:

Wie oft gibt es normalerweise Bundestagswahlen in Deutschland?

2 / 33

Türkçe çevirisi:

Alman seçim yasasında yüzde 5 barajı neden bulunmaktadır?

A) Küçük partilerin programları çok sayıda benzerlik barındırdığı için.

B) Baraj olmayan durumda oluşabilecek çok sayıda küçük partinin seçmenlerin kafasını karıştırmaması için.

C) Baraj olmayan durumda oluşabilecek çok sayıda küçük partinin varlığının hükümet kurulmasını zorlaştırmasından.

D) Küçük partilerin politikacılara ödeyecek çok parası olmamasından.


Almanca soru:

Warum gibt es die 5 %-Hürde im Wahlgesetz der Bundesrepublik Deutschland? Es gibt sie, weil …

3 / 33

Türkçe çevirisi:

Saksonya (Sachsen) eyalet bayrağı hangi renklere sahiptir?

A) Mavi-beyaz-kırmızı

B) Beyaz-yeşil

C) Yeşil-beyaz-kırmızı

D) Siyah-sarı


Almanca soru:

Welche Farben hat die Landesflagge von Sachsen?

4 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da meclise gidecek milletvekillerini kim seçer?

A) Ordu

B) Ekonomi

C) Seçim hakkına sahip halk

D) İdari kurumlar


Almanca soru:

Wer wählt in Deutschland die Abgeordneten zum Bundestag?

5 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da eğitim politikasını kim belirler?

A) Öğretmenler

B) Eyaletler

C) Aileden sorumlu Bakanlık

D) Üniversiteler


Almanca soru:

Wer bestimmt in Deutschland die Schulpolitik?

6 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangi bakan Saksonya (Sachsen) eyaletinde yoktur?

A) Adalet Bakanı

B) Dışişleri Bakanı

C) Finans Bakanı

D) Içişleri Bakanı


Almanca soru:

Welchen Minister / welche Ministerin hat Sachsen nicht?

7 / 33

Türkçe çevirisi:

1990 yılında Doğu Almanya'nın Federal Almanya Cumhuriyeti'ne katılımına verilen genel ad nedir?

A) Doğuya NATO genişlemesi

B) AB'nin doğuya doğru genişlemesi

C) Avrupa Birliği

D) Almanya'nın yeniden birleşmesi


Almanca soru:

Wie wird der Beitritt der DDR zur Bundesrepublik Deutschland im Jahr 1990 allgemein genannt?

8 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangisi NS-Devleti’nin (Nasyonalsosyalistler) özelliğidir?

A) Devlet ırkçılığı

B) Düşünce özgürlüğü

C) Herkese din özgürlüğü

D) Demokrasinin gelişmesi


Almanca soru:

Was kennzeichnete den NS-Staat? Eine Politik …

9 / 33

Türkçe çevirisi:

Bayan Seger'in bir çocuğu var. Almanya’da ebeveyn parası almak için ne yapması gerekiyor?

A) Sağlık sigortası şirketine yazması gerekiyor.

B) Hiçbir şey yapması gerekmiyor çünkü otomatik olarak ebeveyn parası alır.

C) Ebeveyn parası ofisine bir başvuruda bulunmalıdır.

D) İş bulma bürosundan izin istemelidir.


Almanca soru:

Frau Seger bekommt ein Kind. Was muss sie tun, um Elterngeld zu erhalten?

10 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya'da kimin iyi bir maaşlı iş bulma olasılığı yüksektir?

A) Katolik birinin

B) İyi eğitim almış birinin

C) Bir kadının

D) Bir parti üyesinin


Almanca soru:

In Deutschland hat man die besten Chancen auf einen gut bezahlten Arbeitsplatz, wenn man …

11 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da, işverenim bana haksız yere çıkış verdiği zaman ne yapabilirim?

A) Çalışmaya devam edip patronuma dostça davranırım.

B) İşverene uyarı davası açarım.

C) İşten çıkartılmaya karşı dava açarım.

D) İşvereni polise şikayet ederim.


Almanca soru:

Was kann ich in Deutschland machen, wenn mir mein Arbeitgeber / meine Arbeitgeberin zu Unrecht gekündigt hat?

12 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da…

A) aynı anda sadece bir kişiyle evlenilebilinir.

B) aynı anda bir çok eşe sahip olunabilir.

C) bir kez evlendikten sonra bir daha evlenilemez.

D) bir kadın kocası öldükten sonra bir daha evlenemez.


Almanca soru:

In Deutschland …

13 / 33

Türkçe çevirisi:

Avrupa Parlamentosu nerededir?

A) Londra

B) Paris

C) Berlin

D) Strassburg


Almanca soru:

Wo ist der Sitz des Europäischen Parlaments?

14 / 33

Türkçe çevirisi:

Fotoğraf neyi göstermektedir?

A) Berlin'deki Federal Meclis koltuğu

B) Karlsruhe'deki Federal Anayasa Mahkemesi

C) Berlin'deki Federal Konsey binası

D) Berlin'deki Federal Başbakanlık


Almanca soru:

Was zeigt dieses Bild?

 

almanya 055

15 / 33

Türkçe çevirisi:

Federal Almanya Cumhuriyeti’nde‚ “Ekonomik Mucize” ne zaman gerçekleşti?

A) 40’lı yıllar

B) 50’li yıllar

C) 70’li yıllar

D) 80’li yıllar


Almanca soru:

Wann war in der Bundesrepublik Deutschland das „Wirtschaftswunder“?

16 / 33

Türkçe çevirisi:

Alman milli marşı hangi sözlerle başlar?

A) Halklar duyun sesimizi…

B) Birlik ve hak ve özgürlük…

C) Tanrıların güzel ışıltılılarının sevinci ...

D) Almanya birlik içinde bir vatan…


Almanca soru:

Mit welchen Worten beginnt die deutsche Nationalhymne?

17 / 33

Türkçe çevirisi:

Federal Almanya Cumhuriyeti aşağıdakilerden hangisinin kurucu üyesidir?

A) Kuzey Atlantik Paktı (NATO)

B) Birleşmiş Milletler (BM)

C) Avrupa Birliği (AB)

D) Varşova Paktı


Almanca soru:

Die Bundesrepublik Deutschland ist ein Gründungsmitglied …

18 / 33

Türkçe çevirisi:

Bir kiliseye bağlı olsanız da olmasanız da Almanya'daki vergi beyannamenize bu bağlılık durumunu neden yazmanız gerekiyor? Çünkü …

A) bu Almanya'daki istatistikler için önemlidir.

B) gelir vergisiyle bağlantılı bir kilise vergisi var.

C) bir kiliseye ait değilseniz daha fazla vergi ödemeniz gerekir.

D) vergi bildiriminden kilise sorumludur.


Almanca soru:

Warum muss man in Deutschland bei der Steuererklärung aufschreiben, ob man zu einer Kirche gehört oder nicht? Weil …

19 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya Federal Meclisi seçimlerinde oy hakkına sahip olmak demek…

A) Aktif seçim kampanyası anlamına gelir.

B) Aktif seçim yöntemi anlamına gelir.

C) Aktif seçim yarışı anlamına gelir.

D) Aktif olarak oy kullanma hakkı anlamına gelir.


Almanca soru:

Wenn Sie bei einer Bundestagswahl in Deutschland wählen dürfen, heißt das …

20 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da seçimlerin serbest olması ne anlama gelir?

A) Sabıkalılar seçme hakkına sahip değildir.

B) Oy kullanabilmek için işverenim bana izin vermek mecburiyetindedir.

C) Herkes seçme hakkını kullanmak isteyip istemediğine ve kimi seçeceğine karar vermekte özgürdür.

D) Oyumu nerde kullanacağıma ben karar veririm.


Almanca soru:

Wahlen in Deutschland sind frei. Was bedeutet das?

21 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangi yaştan itibaren Saksonya (Sachsen) eyaletinde yerel seçimlerde oy kullanılır?

A) 14

B) 16

C) 18

D) 20


Almanca soru:

Ab welchem Alter darf man in Sachsen bei Kommunalwahlen wählen?

22 / 33

Türkçe çevirisi:

AB’nin açılımı nedir?

A) Avrupalı işletmeler

B) Avrupa Birliği

C) Birleşmiş Avrupa

D) Euro Birliği


Almanca soru:

Was bedeutet die Abkürzung EU?

23 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’ya en çok göçmen hangi ülkeden geldi?

A) İtalya

B) Polonya

C) Fas

D) Türkiye


Almanca soru:

Aus welchem Land sind die meisten Migranten / Migrantinnen nach Deutschland gekommen?

24 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da bulunan halk eğitim okullarında ne öğretilir?

A) Din eğitimi

B) Yalnızca gençlere yönelik eğitim

C) Sürekli eğitim

D) Yalnızca emeklilere yönelik eğitim


Almanca soru:

Die Volkshochschule in Deutschland ist eine Einrichtung …

25 / 33

Türkçe çevirisi:

DDR (Doğu Almanya) ekonomisinin adı neydi?

A) Pazar ekonomisi

B) Planlı ekonomi

C) Arz ve Talep

D) Kapitalizm


Almanca soru:

Wie hieß das Wirtschaftssystem der DDR?

26 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangisi (Almanya’daki) demokrasimizin özelliklerinden değildir?

A) Düzenli seçim

B) Basın sansürü

C) Düşünce özgürlüğü

D) Farklı partiler


Almanca soru:

Was ist kein Merkmal unserer Demokratie?

27 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da bir devlet kurumu çalışanı size uygunsuz bir şekilde davranırsa ne yapabilirsiniz?

A) Hiçbir şey yapamam.

B) Görmezden gelmeye çalışabilirim.

C) Uygunsuz davranışta bulunun kişiyi tehdit edebilirim.

D) Yetkili bir kişiye şikayette bulunabilirim.


Almanca soru:

Was sollten Sie tun, wenn Sie von Ihrem Ansprechpartner / Ihrer Ansprechpartnerin in einer deutschen Behörde schlecht behandelt werden?

28 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangi hak Almanya’daki temel haklardan biridir?

A) Silah bulundurmak

B) Sokak yasaları (orman yasaları)

C) Düşünce ifade özgürlüğü

D) Hukuk dışı davranarak yargısız infazda bulunmak


Almanca soru:

Welches Recht gehört zu den Grundrechten in Deutschland?

29 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya'da "trafik ışığı koalisyonu" nedir?

A) CDU ve CSU parlamento gruplarının iş birliği

B) SPD, FDP ve Bündnis 90 / Yeşiller partilerinin hükümeti oluşturması

C) CSU, Die LINKE ve Bündnis 90 / Yeşiller partilerinin hükümeti oluşturması

D) CDU ve SPD partileri altında parlamento gruplarının oluşması


Almanca soru:

Was wird in Deutschland als „Ampelkoalition“ bezeichnet? Die Zusammenarbeit …

30 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da sandık görevlisinin görevi nedir?

A) Yaşlı insanlara seçim kabininde oy kullanırken yardımcı olmak

B) Seçmene yönelik seçim bildirisini hazırlamak

C) Ara sonuçları medyaya duyurmak

D) Seçim bitiminde oyları saymak


Almanca soru:

Was ist eine Aufgabe von Wahlhelfern / Wahlhelferinnen in Deutschland?

31 / 33

Türkçe çevirisi:

Hamsin Yortusu (Paskalya’dan 50 gün sonra kutlanan bayram)…

A) Hıristiyanlar için bir bayram günüdür.

B) bir Alman anma günüdür.

C) uluslararası bir anma günüdür.

D) Bavyera geleneğidir.


Almanca soru:

Pfingsten ist ein …

32 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da başbakanı kim seçer?

A) Federal Konsey

B) Federal Kongre

C) Halk

D) Federal Meclis


Almanca soru:

Wer wählt den Bundeskanzler / die Bundeskanzlerin in Deutschland?

33 / 33

Türkçe çevirisi:

Alman Anayasası neyi yasaklar?

A) Askerlik

B) Zorla Çalıştırma

C) Meslek seçimi

D) Yurt dışında çalışmak


Almanca soru:

Was verbietet das deutsche Grundgesetz?

Puanınız

Unutmayın: Saksonya için Almanya vatandaşlık testi içerisinde bulunan Türkçe çeviriler sadece anlamanıza yardım etmek amaçlı olarak eklenmiştir. Resmi testte Türkçe soru ve cevaplar olmayacaktır. Sitede bulunan Almanya Vatandaşlık Sınavı soru ve cevapları, Almanya Federal Göçmen ve Mülteci Dairesi resmi sitesinden temin edilmiştir ve Türkçe’ye çevrilmiştir. Bilgilerin güncelliğinden ve doğrulundan Vasistdas.de sorumlu tutulamaz. Almanya’daki farklı bir eyaletle ilgili Leben in Deutschland testini çözmek isterseniz, eyaletler sayfamıza geri dönün.

Saksonya Eyaleti

Saksonya için Almanya vatandaşlık testi soru ve cevaplarına bakmadan önce eyaleti kısaca tanıyalım. Saksonya, Almanya’nın doğusunda yer alan bir eyalettir. Eyaletin 4 milyonun üstünde nüfusa ve 18 bin kilometrekare yüz ölçümüne sahiptir. Başkenti Dresden şehridir. Nüfus yoğunluğu açısından Doğu Almanya’daki en büyük ve kalabalık eyalettir. Eyaletin kuzey bölgesinde Brandenburg ve Berlin, güney bölgesinde Bavyera eyaleti bulunmaktadır ve Çek Cumhuriyeti sınırına yakın bir konumdadır. Leipzig, Chemnitz, Zwickau, Görlitz, Plauen ve Bautzen eyaletin diğer önemli şehirlerindendir. Bu eyalette yöreye özgü bir dil olan “Sächsisch” konuşulmaktadır.

Eyaletteki barok tarzdaki yapılar Dresden kentinde daha da yoğundur. Ayrıca eyalet içinde, Chemnitz’de dünyanın ikinci en büyük portresi olarak geçen 16 metre yüksekliğindeki Karl Marx büstü yer almaktadır.

Dresden şehrinde yıllar önce Melitta Bentz tarafından kahve filtresi bulunmuştur. Günümüzde de hâlâ aktif olarak kullanılan kahve filtrelerinin üretimi burada devam etmektedir. Ayrıca Plauen tülleri, Meißen porselenleri veya Glashütte saatleri Saksonya eyaletinin ününe ün katan diğer markalardandır. Saksonya, 2019 yılında en yüksek gayrisafi yurt içi hasıla oranına sahip eyalet olmuştur. Bu miktar yaklaşık olarak 128 milyon avro olarak kayıtlara geçmiştir.

© 2023 Vasistdas. All rights reserved.

© 2023 Vasistdas. Her hakkı saklıdır.