Thüringen için Almanya vatandaşlık testi - Hemen pratik yapın!

Almanya Vatandaşlık Testi (Einbürgerungstest) yani Almanya’da Yaşam Testi (Leben in Deutschland) ile ilgili ön bilgi almak isterseniz, hemen Einbürgerungstest & Leben in Deutschland testi isimli yazımıza göz atın.

38

Türingiya (Thüringen) Eyaleti

Karşınıza 33 soru çıkacak. Bu 33 sorudan 30 tanesi Almanya geneli sorulardan, 3 tanesi de Türingiya Eyaleti'ne özel hazırlanmış sorulardan oluşmaktadır.

Bu testte, her soruda dört seçenek arasından doğru cevabı seçmeniz gerekir. Vatandaşlık başvurusu için 33 sorudan 17’sinin doğru cevaplanması gerekir.

Testi 60 dakika içerisinde tamamlamalısınız.

Almanya'da vatandaşlık testini resmi olarak aldığınızda, sadece Almanca soru ve cevaplar karşınıza çıkacaktır.

1 / 33

Türkçe çevirisi:

Eyalet Meclisi seçimlerine ne ad verilir?

A) Yerel seçim

B) Eyalet Meclisi seçimi

C) Avrupa seçimi

D) Federal Meclis seçimi


Almanca soru:

Wenn das Parlament eines deutschen Bundeslandes gewählt wird, nennt man das …

2 / 33

Türkçe çevirisi:

Şimdiki eyaletlerden hangisi önceden DDR’ye (Doğu Almanya'ya) aitti?

A) Hessen

B) Saksonya Anhalt

C) Kuzey Ren Vestfalya

D) Saarland


Almanca soru:

Welches heutige deutsche Bundesland gehörte früher zum Gebiet der DDR?

3 / 33

Türkçe çevirisi:

Türingiya (Thüringen) eyaletindeki hükümet başkanına ne denilir?

A) Birinci Bakan

B) Başbakan

C) Belediye Başkanı

D) Başkan


Almanca soru:

Wie nennt man den Regierungschef / die Regierungschefin in Thüringen?

4 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya Federal Konseyi’ni kimler oluşturur?

A) Federal Meclis üyeleri

B) Bakanlar Kurulu

C) Eyalet yönetimi temsilcileri

D) Parti üyeleri


Almanca soru:

Wer bildet den deutschen Bundesrat?

5 / 33

Türkçe çevirisi:

Bayan Seger'in bir çocuğu var. Almanya’da ebeveyn parası almak için ne yapması gerekiyor?

A) Sağlık sigortası şirketine yazması gerekiyor.

B) Hiçbir şey yapması gerekmiyor çünkü otomatik olarak ebeveyn parası alır.

C) Ebeveyn parası ofisine bir başvuruda bulunmalıdır.

D) İş bulma bürosundan izin istemelidir.


Almanca soru:

Frau Seger bekommt ein Kind. Was muss sie tun, um Elterngeld zu erhalten?

6 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’daki pek çok dairenin yer aldığı apartmanlarda ev kuralları bulunur. Bu "ev kuralları" neyi ifade eder?

A) Toplu taşıma araçlarını kullanma kuralları

B) Kiracıların isimleri

C) Dairelerde yaşayan kişilerin uyması gereken temek kurallar

D) En yakındaki asayiş ofisinin adresi


Almanca soru:

In den meisten Mietshäusern in Deutschland gibt es eine „Hausordnung“. Was steht in einer solchen „Hausordnung“? Sie nennt …

7 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da işle ilgili sorunlarla hangi mahkeme ilgilenir?

A) Aile mahkemesi

B) Ceza mahkemesi

C) İş mahkemesi

D) İdari mahkeme


Almanca soru:

Welches Gericht ist in Deutschland bei Konflikten in der Arbeitswelt zuständig?

8 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da Federal Meclis seçimleri hangi sıklıkla yapılır?

A) 3 yılda bir

B) 4 yılda bir

C) 5 yılda bir

D) 6 yılda bir


Almanca soru:

Wie oft gibt es normalerweise Bundestagswahlen in Deutschland?

9 / 33

Türkçe çevirisi:

Federal Almanya’nın devlet lideri kimdir?

A) Başbakan

B) Cumhurbaşkanı

C) Federal Konsey Başkanı

D) Federal Meclis Başkanı


Almanca soru:

Wer ist das Staatsoberhaupt der Bundesrepublik Deutschland?

10 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya'da bir belediye başkanı ...

A) bir okulun müdürüdür.

B) bir bankanın patronudur.

C) bir topluluğun başkanıdır.

D) bir partinin lideridir.


Almanca soru:

In Deutschland ist ein Bürgermeister / eine Bürgermeisterin …

11 / 33

Türkçe çevirisi:

Alman Meclisi’nin ismi nedir?

A) Federal Kongre

B) Halk Meclisi

C) Federal Meclis

D) Federal Yargıtay


Almanca soru:

Wie heißt das Parlament für ganz Deutschland?

12 / 33

Türkçe çevirisi:

8 Mayıs 1945’te ne oldu?

A) Adolf Hitler öldü.

B) Berlin Duvarı’nın inşası başladı.

C) Konrad Adanauer Başbakan olarak seçildi.

D) Avrupa’da İkinci Dünya Savaşı sona erdi.


Almanca soru:

Was war am 8. Mai 1945?

13 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’nın nüfusu kaçtır?

A) 70 milyon

B) 78 milyon

C) 80 milyon

D) 90 milyon


Almanca soru:

Wie viele Einwohner hat Deutschland?

14 / 33

Türkçe çevirisi:

3 Ekim’de Almanya’da, Almanya’nın nesi kutlanıyor?

A) Birleşmesi

B) Milleti

C) Eyaletleri

D) Şehirleri


Almanca soru:

Am 3. Oktober feiert man in Deutschland den Tag der Deutschen …

15 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangi yaştan itibaren Türingiya (Thüringen) eyaletinde yerel seçimlerde oy kullanılır?

A) 14

B) 18

C) 16

D) 20


Almanca soru:

Ab welchem Alter darf man in Thüringen bei Kommunalwahlen wählen?

16 / 33

Türkçe çevirisi:

Avrupa’da İkinci Dünya Savaşı resmi olarak nasıl sona ermiştir?

A) Adolf Hitler’in ölümüyle

B) Almanya’nın kayıtsız şartsız teslim olmasıyla

C) Almanya’nın işgal ettiği bölgelerden geri çekilmesiyle

D) Almanya’da gerçekleşen bir devrim sonucunda


Almanca soru:

Wie endete der Zweite Weltkrieg in Europa offiziell?

17 / 33

Türkçe çevirisi:

Hangisi eyalet Türingiya (Thüringen) eyaletidir?

A) 1

B) 2

C) 3

D) 4


Almanca soru:

Welches Bundesland ist Thüringen?

almanya 458

 

18 / 33

Türkçe çevirisi:

DDR’nin (Doğu Almanya) Federal Almanya Cumhuriyeti’ne dahil olmasıyla yeni eyaletler nereye ait oldu?

A) Avrupa Birliği’ne

B) Varşova Paktı’na

C) OPEC’e

D) Avrupa Savunma Toplumu’na


Almanca soru:

Mit dem Beitritt der DDR zur Bundesrepublik Deutschland gehören die neuen Bundesländer nun auch …

19 / 33

Türkçe çevirisi:

Parlamentoda bir partinin milletvekilleri tarafından oluşturulan birliğe ne ad verilir?

A) Birlik

B) İhtiyarlar heyeti

C) Fraksiyon / Parti içi grup

D) Muhalefet


Almanca soru:

Wie nennt man in Deutschland die Vereinigung von Abgeordneten einer Partei im Parlament?

20 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da seçimlerde gönüllü sandık görevlileri çalışır. Sandık görevlilerinin görevi nedir?

A) Çocuklara ve yaşlılara seçim kabininde oy kullanırken yardımcı olmak

B) Kart ve mektuplarla seçim lokallerine ilişkin bilgi vermek

C) Gazetecilere seçim ara sonuçlarını bildirmek

D) Seçim bitiminde oy sayımı yapmak


Almanca soru:

In Deutschland helfen ehrenamtliche Wahlhelfer und Wahlhelferinnen bei den Wahlen. Was ist eine Aufgabe von Wahlhelfern / Wahlhelferinnen?

21 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da sandık görevlisinin görevi nedir?

A) Yaşlı insanlara seçim kabininde oy kullanırken yardımcı olmak

B) Seçmene yönelik seçim bildirisini hazırlamak

C) Ara sonuçları medyaya duyurmak

D) Seçim bitiminde oyları saymak


Almanca soru:

Was ist eine Aufgabe von Wahlhelfern / Wahlhelferinnen in Deutschland?

22 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da bir parti diktatörlük kurmak istiyor? Bu durumda söz konusu bu parti…

A) Toleranslıdır.

B) Hukuksal ilkelere bağlıdır.

C) Yasalara sadıktır.

D) Anayasaya aykırıdır.


Almanca soru:

Eine Partei in Deutschland verfolgt das Ziel, eine Diktatur zu errichten. Sie ist dann …

23 / 33

Türkçe çevirisi:

1953 yılında DDR’de (Doğu Almanya) uzun yıllar Federal Almanya Cumhuriyeti’nde bayram olarak kutlanan bir ayaklanma olmuştu. Bu ne zamandı?

A) 1 Mayıs

B) 17 Haziran

C) 20 Temmuz

D) 9 Kasım


Almanca soru:

Im Jahr 1953 gab es in der DDR einen Aufstand, an den lange Zeit in der Bundesrepublik Deutschland ein Feiertag erinnerte. Wann war das?

24 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da başbakanı kim seçer?

A) Federal Konsey

B) Federal Kongre

C) Halk

D) Federal Meclis


Almanca soru:

Wer wählt den Bundeskanzler / die Bundeskanzlerin in Deutschland?

25 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da çocuk eğitimi temelde kimin sorumluluğundadır?

A) Devletin

B) Ailelerin

C) Akrabaların

D) Okulların


Almanca soru:

Wer ist in Deutschland hauptsächlich verantwortlich für die Kindererziehung?

26 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da kaç yaşından itibaren Federal Meclis için aday olunabilir?

A) 16

B) 18

C) 21

D) 23


Almanca soru:

Ab welchem Alter darf man in Deutschland an der Wahl zum Deutschen Bundestag teilnehmen?

27 / 33

Türkçe çevirisi:

Alman Milli Marşını kim yazmıştır?

A) Friedrich von Schiller

B) Clemens Brentano

C) Johann Wolfgang von Goethe

D) Heinrich Hoffmann von Fallersleben


Almanca soru:

Wer schrieb den Text zur deutschen Nationalhymne?

28 / 33

Türkçe çevirisi:

Almanya’da hukuksal konularda insanlara kim danışmanlık hizmeti verir ve mahkemede temsil eder?

A) Avukat

B) Hakim

C) Mahkeme jüri üyesi

D) Savcı


Almanca soru:

Wer berät in Deutschland Personen bei Rechtsfragen und vertritt sie vor Gericht?

29 / 33

Türkçe çevirisi:

Bir kadın hamile. Özellikle çocuğunun doğumundan kısa bir süre öncesi ve sonrası yasalarla korunmaktadır. Bu korumanın adı nedir?

A) Ebeveyn izni

B) Doğum hazırlığı

C) Anneliğin korunması

D) Lohusalık dönemi


Almanca soru:

Eine Frau ist schwanger. Sie ist kurz vor und nach der Geburt ihres Kindes vom Gesetz besonders beschützt. Wie heißt dieser Schutz?

30 / 33

Türkçe çevirisi:

Federal hükümetin bakanlarını kim atar?

A) Federal Anayasa Mahkemesi Başkanı

B) Cumhurbaşkanı

C) Federal Konsey Başkanı

D) Federal Meclis Başkanı


Almanca soru:

Wer ernennt in Deutschland die Minister / die Ministerinnen der Bundesregierung?

31 / 33

Türkçe çevirisi:

DDR’de (Doğu Almanya) 1989 sonbaharı neden “Dönüm noktası” olarak adlandırılır? Bu dönemde DDR’da politik olarak ne değişti?

A) Diktatörlükten demokrasiye geçildi.

B) Liberal pazar ekonomisinden sosyalizme geçildi.

C) Monarşiden sosyal demokrasiye geçildi.

D) Dini bir devletten komünist bir devlete geçildi.


Almanca soru:

Warum nennt man die Zeit im Herbst 1989 in der DDR „Die Wende“? In dieser Zeit veränderte sich die DDR politisch …

32 / 33

Türkçe çevirisi:

1948 Temmuz ile 1949 Mayıs tarihleri arasında Batı Berlin’de yaşayanlar havadan gıda yardımı ile desteklenmişti, buna sebebiyet veren durum nedir?

A) Fransa için Batı Berlinli’lere yapılacak gıda yardımının hava yolundan yapılması ekonomik yönden daha uygundu.

B) Amerikan askerleri karadan yapılacak yardımlar sırasında baskına uğramaktan korkuyorlardı.

C) İngiltere için hava yolundan yapılacak yardım daha hızlı ve etkiliydi.

D) Sovyetler tüm karayollarını yardım için kullanıma kapatmıştı.


Almanca soru:

Vom Juni 1948 bis zum Mai 1949 wurden die Bürger und Bürgerinnen von West-Berlin durch eine Luftbrücke versorgt. Welcher Umstand war dafür verantwortlich?

33 / 33

Türkçe çevirisi:

Demokrasilerde seçimlerin düzenli olarak yapılması ne işe yarar?

A) Vatandaşları oy kullanmaya zorlar.

B) Seçmenlerin çoğunluğunun isteği doğrultusunda hükümet değişikliğini gerçekleştirir.

C) Eyaletlerdeki yasaları korur.

D) Fakirlere daha çok politik güç verir.


Almanca soru:

In einer Demokratie ist eine Funktion von regelmäßigen Wahlen, …

Skorunuz

Almanya’da Thüringen Eyaleti’nde ikamet ediyorsanız, Alman vatandaşlığı ve bazı vize işlemleri için gerekli olan Almanya Vatandaşlık Testi (Einbürgerungstest) ya da başka bir ifade ile Almanya’da Yaşam Testi (Leben in Deutschland) tamamlanmalıdır. Vasistdas.de sitemizde gördüğünüz Almanca sorular ve cevaplar gerçek sınavda karşınıza çıkacak sorulardan, seçtiğiniz eyalete göre otomatik olarak karşınıza çıkar. Sitemizdeki Thüringen için Almanya vatandaşlık testi sadece pratik amaçlıdır. Resmi test için eyaletinizdeki VHS‘den (Volkshochschule) ya da Almanca kursu veren özel kurumlardan test randevusu almanız gerekmektedir.

Unutmayın: Türingiya için Almanya vatandaşlık testi içerisinde bulunan Türkçe çeviriler sadece anlamanıza yardım etmek amaçlı olarak eklenmiştir. Resmi testte Türkçe soru ve cevaplar olmayacaktır. Sitede bulunan Almanya Vatandaşlık Sınavı soru ve cevapları, Almanya Federal Göçmen ve Mülteci Dairesi resmi sitesinden temin edilmiştir ve Türkçe’ye çevrilmiştir. Bilgilerin güncelliğinden ve doğrulundan Vasistdas.de sorumlu tutulamaz. Almanya’daki farklı bir eyaletle ilgili Leben in Deutschland testini çözmek isterseniz, eyaletler sayfamıza geri dönün.

Thüringen Eyaleti

Thüringen için Almanya vatandaşlık testi soru ve cevaplarına bakmadan önce eyaleti kısaca tanıyalım. Thüringen, Almanya sınırları içerisinde nüfusa göre en küçük beşinci eyalet konumundadır.  16 bin kilometrekarelik yüz ölçümüne sahip eyalet 2,3 milyon nüfusa sahiptir. Yüz ölçümünün diğerlerine göre daha küçük kalmasıyla 16 eyalet arasında altıncı sırada yer alır. Eyalet konum olarak Orta Almanya’da yer alır ve bu nedenden dolayı hiçbir devlet ile sınır komşusu değildir. Thüringen eyaleti içerisinde 17 il ve 6 bağımsız şehir bulunur.

Thüringen eyaletinin başkenti Erfurt şehridir. Erfurt, “Kramer Köprüsü” ile ünlüdür. Bu köprü hakkında ilginç olan ise üzerinde evler bulunmasıdır. Ayrıca bu şehir Avrupa’nın en eski sinagogu ve St. Marien Katedrali’ne de ev sahipliği yapmaktadır.

“Weimar Bauhaus Üniversitesi” ve “Erfurt Üniversitesi” bu eyalette yer almaktadır. Eyalet için tam bir tarih ve doğa harikası denebilir. Thüringen Ormanları burada yer almaktadır ve yürüyüşseverlere ev sahipliği yapar. Özellikle “Reinstaig” ülkede oldukça popüler bir dağ yürüyüşü alanıdır. Engelleri aşarak yapılan bu yürüyüşte dağlık alanlarda 1000 metre yüksekliğe kadar çıkmak mümkündür.

Thüringen eyaletine ait, sadece orada bulunan bir çeşit sosis bulunmaktadır. Oldukça meşhur olan beyaz sosis içerisinde tuz, karabiber, mercanköşk, kimyon, sarımsak gibi malzemeler yer almaktadır ve bu sosis yine Thüringen’de üretilen özel hardal ile tüketilmektedir.